Otevřít hlavní menu

Diskuse s wikipedistou:Бучач-Львів

Active discussions

Edit summary, Show previewEditovat

I see, that you are experienced user, so please fill edit summary a use show preview. Sorry for my english. --Remaling (diskuse) 25. 12. 2016, 12:49 (CET)

Tak ještě jednou, tedy česky, pokud chcete:

Dobrý den, díky za Vaše příspěvky. Chci Vás však poprosit o pokud možno výstižné vyplnění shrnutí editace před uložením úprav. Je velmi žádoucí, aby měli ostatní wikipedisté představu, čeho se Vaše změny týkají. Umožníte tak snazší dohled nad stránkou posledních změn, ale i budoucí nalezení konkrétní změny v historii článku.

Registrovaní uživatelé mají navíc možnost si ve svém nastavení v sekci Editace zatrhnout položku Upozornit při vložení prázdného shrnutí editace a systém pak každé nevyplněné shrnutí před konečným uložením změn připomene. Děkuji za pochopení. --Remaling (diskuse) 27. 12. 2016, 15:33 (CET)

RuštinaEditovat

Potřebujete-li něco k české Wikipedii a je pro vás snadnější napsat rusky, můžete mi poslat e-mail. Já vám odpovím anglicky nebo česky, jak budete chtít (psát azbukou je pro mne dost složité).--Svenkaj (diskuse) 27. 12. 2016, 16:17 (CET)

Znak ь v češtiněEditovat

Pane kolego, ukrajinský znak ь se v češtině dle Pravidel českého pravopisu vynechává, nezanášejte ho proto prosím ani do přepisů ukrajinských názvů na české Wikipedii. Děkuji Vám--Feťour (diskuse) 28. 12. 2016, 11:45 (CET)

Jer (мягкий и твёрдый знак) не используется на чешском языке, даже в случае транслитерации. С сердечным приветом: Karel61 (diskuse) 29. 12. 2016, 21:07 (CET)

Vítejte! Shrnutí!Editovat

--Palu (diskuse) 5. 1. 2017, 16:10 (CET)

Dobrý den, díky za Vaše příspěvky. Chci Vás však poprosit o pokud možno výstižné vyplnění shrnutí editace před uložením úprav. Je velmi žádoucí, aby měli ostatní wikipedisté představu, čeho se Vaše změny týkají. Umožníte tak snazší dohled nad stránkou posledních změn, ale i budoucí nalezení konkrétní změny v historii článku.

Registrovaní uživatelé mají navíc možnost si ve svém nastavení v sekci Editace zatrhnout položku Upozornit při vložení prázdného shrnutí editace a systém pak každé nevyplněné shrnutí před konečným uložením změn připomene. Děkuji za pochopení. --Palu (diskuse) 5. 1. 2017, 16:10 (CET)

Dobrý den, děkuji Vám za informace v článku Město oblastního významu. Bohužel jeho zpracování zatím nesplňuje požadavky na encyklopedické heslo. Pokuste se prosím text článku upravit alespoň do té míry, aby splňoval základní požadavky na vzhled a styl článků. Pokud se nám to ani společnými silami nepodaří, po 14 dnech se rozhodneme, zda pro udržení kvality Wikipedie není vhodnější takový článek úplně odstranit; tento proces se nazývá Odložené smazání. Děkuji za pochopení. --OJJ, Diskuse 13. 1. 2017, 12:34 (CET)

Kostel Nanebevzetí Panny Marie (Bučač)Editovat

Dobrý den, děkuji Vám za první informace v článku Kostel Nanebevzetí Panny Marie (Bučač). Bohužel jeho rozsah nebo zpracování zatím nedosahuje ani minimální nutné délky. Pokuste se prosím text článku rozšířit alespoň do té míry, abychom jej mohli zařadit mezi články k rozšíření. Pokud se nám to ani společnými silami nepodaří, po sedmi dnech se rozhodneme, zda pro udržení kvality Wikipedie není vhodnější takový článek úplně odstranit; tento proces se nazývá Odložené smazání. Děkuji za pochopení. --Tomas62 (diskuse) 13. 1. 2017, 14:39 (CET)

Ten článek rozšířit lze. Polská Wikipedie toho má o tomto kostele hodně, včetně zdrojů. --Zbrnajsem (diskuse) 13. 1. 2017, 21:16 (CET)

Solomija KrušelnyckaEditovat

Dobrý den, děkuji Vám za první informace v článku Solomija Krušelnycka. Bohužel jeho rozsah nebo zpracování zatím nedosahuje ani minimální nutné délky. Pokuste se prosím text článku rozšířit alespoň do té míry, abychom jej mohli zařadit mezi články k rozšíření. Pokud se nám to ani společnými silami nepodaří, po sedmi dnech se rozhodneme, zda pro udržení kvality Wikipedie není vhodnější takový článek úplně odstranit; tento proces se nazývá Odložené smazání. Děkuji za pochopení. --Jan KovářBK (diskuse) 15. 1. 2017, 15:56 (CET)

Эта информация необходима для певицы, но не для композитора. --Tom (diskuse) 16. 1. 2017, 17:19 (CET)

опис змiн/Описание измененийEditovat

Здравствуй. Тебя попросили на чешском/английском заполнить "Edit summary" ("Shrnutí editace" на чешском) (опис змiн/Описание изменений) чтобы всем было понятно что ты исправил, и им не приходилось проверять самим. Даже "+jméno" или "+osobnost" будет достаточно, так как ты этим в основном занимаешься. Всего хорошего. P.S. Я не говорю по-русски, просто попросил подругу перевести.--TFerenczy (diskuse) 16. 1. 2017, 20:53 (CET)

Dobrý den! Вообще-то с незнакомыми людьми стоит говорить на вы. --Бучач-Львів (diskuse) 18. 1. 2017, 09:12 (CET)
Dobrý den. Pokud nebudete vyplňovat ta shrnutí ani po četných upozorněních, pak může dojít i k vašemu zablokování. Prosím vás tedy ještě jednou, abyste ta upozornění vyplňoval pro dobro vaše i dobro ostatních. Abych vám to ulehčil: kat. znáte. Když odpovídáte, napište tam třeba "odpověď", když opravujete, tak "oprava" nebo "fix". Když doplňujete informaci, tak "doplnění". Můžete také vždycky uvést nějaké konkrétní údaje té editace, například když orpavujete rok, tak třeba "1993>1994". Lidé snadněji pochopí o co jde a ulehčí jim to další práci. V případě, že budete potřebovat poradit, obraťte se na mě, rád vám pomůžu s čímkoliv. Díky. --Palu (diskuse) 18. 1. 2017, 10:16 (CET)
Good afternoon! I won't bother my Ukrainian friend with translating it for you again, as it had little to no effect the last time, aside of schooling me about using wrong register in a language I don't speak. Please, please, pretty please, use the "shrnutí editace"/опис змiн/Описание изменений/edit summary. Thank you for your cooperation and have a nice day!
Dobré odpoledne! Tentokrát už ani nebudu otravovat svoji Ukrajinskou kamarádku s překladem pro Vás, když se to minule minulo účinkem, pomineme-li poučení o tykání/vykání v jazyce, kterým sám nemluvím. Snažně vás prosím, smutně koukám, vyplňujte shrnutí editace/опис змiн/Описание изменений/edit summary. Děkuji Vám za spolupráci a přeji hezký den!--TFerenczy (diskuse) 23. 1. 2017, 16:51 (CET)

Subpahýl/Very short article/слишком короткийEditovat

Dobrý den, děkuji Vám za první informace v článku Ihor Pylaťjuk. Bohužel jeho rozsah nebo zpracování zatím nedosahuje ani minimální nutné délky. Pokuste se prosím text článku rozšířit alespoň do té míry, abychom jej mohli zařadit mezi články k rozšíření. Pokud se nám to ani společnými silami nepodaří, po sedmi dnech se rozhodneme, zda pro udržení kvality Wikipedie není vhodnější takový článek úplně odstranit; tento proces se nazývá Odložené smazání. Děkuji za pochopení. --OJJ, Diskuse 25. 1. 2017, 06:14 (CET)

DiskuseEditovat

Co znamená tato editace? What do you mean with tihis editation? Що це означає? [1] — Draceane diskusepříspěvky 29. 1. 2017, 23:45 (CET)

Draceane diskusepříspěvky Omlouvám se za jazykové chyby. Znamená to, že charakteristický konec pro ukrajinské příjmení je -enko, -juk, -uk, -kyj, -iv, -yn. Ruský - -ov, jev, -in. --Бучач-Львів (diskuse) 30. 1. 2017, 08:12 (CET)

KontaktEditovat

Před několika dny jsem se potkal na našem Wikiklubu s wikipedistou, který se zabývá dějinami Haliče. Chtěl, abych ti/vám na něj předal e-mail, a to censky.mir(at)seznam.cz. Doufám, že zůstanete v kontaktu! --Aktron (|) 9. 3. 2017, 21:11 (CET)

Šablona:TSEEditovat

Dobrý den. Použít šablonu TSE. --Микола Василечко (diskuse) 9. 7. 2017, 13:55 (CEST)

Vrátit se na uživatelskou stránku uživatele „Бучач-Львів“.