Pavézky

chléb obalený ve vajíčku a osmažený
(přesměrováno z Ztracený chléb)

Pavézky, nebo přesněji smažené pavézky, jsou levný pokrm připravený z plátků bílého pečiva, které je obaleno v těstíčku z vajec a mléka a osmaženo na tuku. Připravovány mohou být s různým ochucením.

Pavézky
Základní informace
Místo původuFrancie
Složení
chléb, mléko, vejce a cukr
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Mezi typické varianty patří ochucení na sladko s cukrem, skořicí, vanilkou a muškátovým oříškem, do těstíčka se může také přidat portské víno. Tato varianta je obvykle podávána teplá jako snídaně nebo dezert,[1] přičemž na ozdobení se používá šlehačka, džem, povidla, med nebo javorový sirup.

Existují také slané verze, například sýrové pavézky, které lze použít jako přílohu ke špenátu nebo k obložení masa,[2] nebo je jíst samostatně, dozdobené například kečupem, hořčicí nebo kyselou okurkou.

Jsou rozšířené ve všech evropských kuchyních a mají mnoho různých názvů. Ve Spojeném království jsou nazývány chudí rytíři (z Windsoru) (poor knights (of Windsor)), zatímco ve Spojených státech amerických a Kanadě je v angličtině používáno označení francouzský toust (French Toast) a dříve také německý toust (German Toast); zkazky o tom, že původně bylo označení německý dominantní a zaniklo až s animozitou v souvislosti se světovými válkami, jsou pravděpodobně smyšlené.[3] Ve Francii je běžné označení ztracený chléb (pain perdu), zatímco v Québecu je pokrm označován pain doré a ochucován nejčastěji javorovým sirupem. V německojazyčném prostředí má mnoho názvů, přičemž nejznámější je chudí rytíři (Arme Ritter).[4] Český název pavézky je podobně jako bavorské a rakouské pojmenování Pofesen odvozen od pavézy.[5] Některé jazyky znají i stručné pojmenování vajíčkový chléb (anglické eggy bread, polské chleb w jajku a řecké αυγόψωμοavgofetes).

Recept je zmiňován již ve starověké knize Apicius.[6] Je ekonomicky výhodnou příležitostí ke zužitkování starého pečiva.

Reference

editovat

V tomto článku byly použity překlady textů z článků Arme Ritter na německé Wikipedii a French toast na anglické Wikipedii.

  1. Tousty s jablky a se skořicí, francouzská sladká snídaně podle Pohlreicha. iDNES.cz [online]. 2016-12-05 [cit. 2021-02-15]. Dostupné online. 
  2. Sýrové pavézky. In: BŘÍZOVÁ, Joza. Vaříme zdravě, chutně a hospodárně. Praha: Vydavatelství a nakladatelství ROH – Práce, 1958. S. 511, 515.
  3. Is French toast really French. slate.com [online]. [cit. 2021-2-15]. Dostupné online. 
  4. Chudí rytíři. Brno [online]. 2017-02-27 [cit. 2021-02-15]. Dostupné online. 
  5. BŘÍZOVÁ, Józa. Naše domácnost. [s.l.]: Obchodní tiskárny Praha, 1969. Dostupné online. 
  6. SÝKOROVÁ, Tereza. Francouzský toust. Zkuste specialitu se slaninou a avokádem. Hospodářské noviny [online]. 2017-01-06 [cit. 2021-02-15]. Dostupné online. 

Externí odkazy

editovat