Ono no Komači

japonská básnířka

Ono no Komači (小野 小町?, asi 825 – asi 900) byla japonská básnířka období Heian, jedna ze šesti nesmrtelných japonských básníků a jediná žena mezi nimi.

Ono no Komači
Suzuki Harunobu - The Poetess Ono no Komachi - 1925.2046 - Art Institute of Chicago.jpg
Narození825
Úmrtí900 (ve věku 74–75 let)
Povoláníbásnířka a spisovatelka
StátJaponskoJaponsko Japonsko období Heian
Žánrtanka
Tématapoezie
Významná dílaDreaming
Ever since I saw
RodičeOno no Yoshizane
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Logo Wikimedia Commons galerie na Commons
Nuvola apps bookcase.svg Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Ono no Komači - autor Kanó Tanjú, 1648

O jejím životě se dochovalo velmi málo hodnověrných zpráv, zato početné legendy hovoří o její kráse, milostných vztazích a básnickém nadání.[1] Podle tradice se narodila v prefektuře Akita a žila jako dvorní dáma na císařském dvoře v Heian-kjó (dnes Kjóto).

Z jejího díla se dochoval sto deset básní tanka, které se vyznačují elegancí, jemností, zvukomalebností a hloubkou milostných citů. Ki no Curajuki, hlavní pořadatel první císařské antologie japonské poezie Kokinšú, jí jako jedinou ženu zařadil mezi šest nesmrtelných japonských básníků (rokkasen).[1] Do sbírky pak zařadil osmnáct jejích pětiverší.

Ukázka z poezieEditovat

Na tebe
tolik jsem myslila –
ve spánku tvou jsem podobu zřela:
kdybych tak znala, že je to sen –
což bych se probudit chtěla?!

přeložila Vlasta Hilská, přebásnil Bohumil Mathesius

Ve sněhobílé třešni v lijavci nekonečném
svou barvu ztrácí za květem květ.
A v neúprosném dešti let pozvolna uvadá
i moje krása bývalá.
Nadarmo obě jsme kvetly, náhle mě napadá!

přeložila Zdenka Švarcová, přebásnil Zdeněk Gerych.

Česká vydáníEditovat

Jednotlivé básně v antologiíchEditovat

Kompletní překladEditovat

OdkazyEditovat

ReferenceEditovat

  1. a b Vlasta Winkelhöferová: Slovník japonské literatury, Libri, Praha 2008, str. 236-237

Externí odkazyEditovat