With kind regards, --Mercy 4. 8. 2010, 06:40 (UTC)

oprava překladu

editovat

ahoj, ve Vašem článku "‎Tematika LGBT ve filmu a televizi" zůstaly nepřeložené fragmenty v polštině.
Prosím projeďte ho a doopravte, díky.

--Roman82 (diskuse) 17. 12. 2012, 12:28 (UTC)

Shrnutí editace

editovat
 
Pro Vaši informaci

Dobrý den, díky za Vaše příspěvky. Chci Vás však poprosit o pokud možno výstižné vyplnění shrnutí editace před uložením úprav. Je velmi žádoucí, aby měli ostatní wikipedisté představu, čeho se Vaše změny týkají. Umožníte tak snazší dohled nad stránkou posledních změn, ale i budoucí nalezení konkrétní změny v historii článku.

Registrovaní uživatelé mají navíc možnost si ve svém nastavení v sekci Editace zatrhnout položku Upozornit při vložení prázdného shrnutí editace a systém pak každé nevyplněné shrnutí před konečným uložením změn připomene. Děkuji za pochopení. --Ladin (diskuse) 17. 12. 2012, 20:04 (UTC)

Dobry vecer, zcela souhlasim a budu to takto v budoucnu delat. Jak jsem psal vyse, tento clanek byl vytvoren pouze minuly vikend a dnes jsem pouze dodelaval opravy pravopisu, slohu, preklepy a pridal nejaké fotky. Jsem tedy autorem / prekladateleme / upravovatelem z polstiny a zaroven jsem to také ja kdo opravil svuj puvodni clanek... -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) Saskian75 (diskusepříspěvky)
Dobrý večer, díky za článek. Určitě s ním bylo hodně práce. Jenom malá rada do budoucna, bylo by dobré se vyhnout takovému množství editací v řadě, ukládáte článek prakticky co minutu. Historie článku je pak hodně nepřehledná. Dá se tomu vyhnout například tím, že do článku vložíte šablonu {{Pracuje se}}, viz tady: Šablona:Pracuje se, článek upravíte podle potřeby a nikdo další by v něm po tu dobu neměl editovat. Další možnost je si článek nejdříve připravit u sebe v pískovišti, které si můžete jednoduše kliknutím třeba na takový odkaz: Wikipedista:Saskian75/Pískoviště. To jenom tak na začátek. Ať se daří. --Ladin (diskuse) 17. 12. 2012, 20:55 (UTC)

Náhled

editovat
 
Pro Vaši informaci

Dobrý den, děkuji za Vaše příspěvky. Zároveň Vás však prosím o častější používání tlačítka Ukázat náhled. To Vám ukáže, jak bude článek vypadat po Vašich úpravách, aniž by se úprava uložila. Až budete mít pocit, že jsou Vaše úpravy hotovy, vyplňte do pole shrnutí editace stručný popis provedených změn a změny uložte.

Uložením zároveň dáváte najevo, že další změny v nejbližších okamžicích neplánujete a že se jiní wikipedisté mohou pustit do dalších úprav, oprav a doplnění článku. Každá uložená změna se zapisuje do historie článku a do seznamu posledních změn na Wikipedii. Při častém ukládání se tyto zbytečně přeplňují a znepřehledňují. Hrozí také riziko, že dojde k tzv. editačnímu konfliktu, tedy stavu, kdy dva wikipedisté editují tentýž článek zároveň. Děkuji za pochopení.

Příjemné další editování přeje —Tchoř (diskuse) 17. 12. 2012, 21:19 (UTC)

Vazeny pane,

Vase chladne oznaceni mého prekladu za velmi spatny mi nepripada na miste. Zrejme jste uz dlouho opravduvelmi spatny preklad - id od profesionalu - nevidel. Natoz na strankach wikipedie. Nekteré stylové obraty a slovni vazby jsem uz urcite za mych 25 let pobytu v zahranici ztratil, ale kdysi jsem byl novinarem MS a snad jeste trochu psat umim. Kazdopadne tento preklad neni automaticky, jak se mylne domnivate, ale stravit jsem nad nim skoro cely vikend a prubezne neco jeste opravoval vcera. Urcite se k nemu jeste vratim, nekteré dilci casti mozna (nebo i pravdepodobne) unikly mé pozornosti a mym unavenym ocim. :-)

S pozdravem -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) Saskian75 (diskusepříspěvkybloky) 17.02, 18. prosince 2012‎ (CE(S)T)

Jistě se tu objevují daleko horší překlady, nicméně i tady je bohužel těch chyb (nevhodně zvolené slovo, podivný slovosled, překlepy, …) dostatek na to, aby to odradilo od čtení. Nedoupravený strojový překlad jsem si tipl proto, protože některé věty jsou divné a zdálo se mi, že by je rodilý mluvčí nepoužil, tedy že tam zůstaly neupraveny ze strojového překladu. Dlouhodobý pobyt v zahraničí mne nenapadl. A je jasné, že řadu chyb člověk vidí, až když text čte po několika dnech s odstupem. To nevadí, ta šablona nepředstavuje pro článek nějaké ohrožení. --Tchoř (diskuse) 19. 12. 2012, 08:56 (UTC)

Tematika LGBT ve filmu a televizi

editovat

Dobrý den, děkuji Vám za velmi obsáhlý článek Tematika LGBT ve filmu a televizi. Pokusím se Vám pomoci s jeho dopracováním do žádoucí podoby. Protože však v českém článku zcela chybí zdroje a řádkové reference, které jsou v polské verzi, prosím Vás o spolupráci na doložení zdrojů i do českého článku. Je-li mi známo, dobrým zdrojem hlavně pro středoevropský prostor by mohla být třeba i publikace Mediální obraz leseb a gayů. Těším se na další spolupráci. --Bazi (diskuse) 31. 12. 2012, 13:59 (UTC)

Dobrý den. Asi jste si ještě nevšiml, že dnes opět trochu pracuji na článku : pravy překlepů, slovosled, atd. Také jsem oproti polské verzi doplnil některé pasáže (zejména po roce 2000) a ještě budu aktualizovat hlavně v oblasti evropského filmu (především francouzského, ale také italského 60. let - Visconti, Pasolini - který v polské verzi kupodivu chyběl). Jsem si také vědom nedostatků referencí. Místo, aby se jimi prohrabával a třídil je, zatím jsem je vypustil. Ty z polské Wikipedie se totiž odvolávavaly zejména na polské zdroje. Děkuji předem za jakoukoliv pomoc, hlavně za estetičtější prezentaci fotografiív šablonách, o které hovoří jiný wikipedista. -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) Saskian75 (diskusepříspěvkybloky) 31. 12. 2012, 15:23‎ (CE(S)T)
Výborně. Podívám se ještě na ty zbývající výhrady k článku.
  • Neuvažoval jste o umístění datovaných seznamů do bočních rámečků po vzoru polské verze? Pokud ano, mohl bych i s tím pomoci. Případně by se dalo uvažovat třeba o umístění do navigačního boxu, který by se pak dal vkládat i do jednotlivých článků o příslušných filmech, které by tak mohl propojit. Zejména pokud byste měl zájem se této problematice na Wikipedii věnovat dlouhodoběji a doplnit postupně ony filmy.
  • K úvodní koláži mě ještě napadá: Obsahuje loga festivalů, což myslím není úplně ideální, protože si nejsem jist, do jaké míry je lze považovat za volná díla. Také reklama jednoho konkrétního festivalu zavěšená na sloupu není možná dokonalou ilustrací. Nejsou na Commons dostupné snímky třeba z ceremoniálů Teddy nebo jiných předních festivalů, kde by z dekorace byl zřetelný charakter akce?
A další vhodný český zdroj, i když jen pro českou kinematografii, je v posledních několika kapitolách tato kniha:
Ještě prosím, v diskusích používejte na konci svých příspěvků ~~~~ pro automatické doplnění Vašeho podpisu. A svoje reakce pro přehlednost odsazujte pomocí dvojteček v úvodu každého odstavce. Děkuji za pochopení. S pozdravem --Bazi (diskuse) 31. 12. 2012, 15:19 (UTC)
Dobry vecer, o té polské prezentaci filmů v šabloně jsem nejen uvažoval, ale také jsem to - neúspešně - i zkoušel. Pokud mi to do ní hodíte, budu rád. Co se týká té úvodní koláže, je ale pravda, že jsem nad autorskými právy nedumal, ale převzal jsem jako takovou koláž z polských stránek. :-( Saskian75 (diskuse) 1. 1. 2013, 18:04 (UTC)
Dobry den, posledni dobou mi to nejak nevychazi, tak jsem se dostal na stranky az dnes. Dekuji za Vasi spolupraci. Na rozdil od jinych, na nase zatim jde stejnym smerem a je to super ! :-) Budete davat do sablony i filmy pred rokem 2000 ? (Predem se omplouvam za text bez hacku a carek, ziji uz dlouho v cizine a nemam ceskou klavesnici. I proto mi psani clanku zabralo tolik casu a i tak bylo nutno delat upravy). Saskian75 (diskuse) 12. 1. 2013, 09:52 (UTC)
Chtel jsem vlozit i par novych filmu a jaksi se mi nepodarilo vubec v editaci najit filmy po roce 2000, které jste vlozil do sablony. Muzete mi prosim pomoci ? Predem dekuji. Saskian75 (diskuse) 12. 1. 2013, 10:33 (UTC)
Dobrý den, tu nečeskou klávesnici opravdu nezávidím. V diskusi s tím ale nemám žádný problém. Další filmy do šablony rád dám. Jen jsem doufal v nějakou odezvu, jestli je toto vhodné řešení. Ještě si nejsem moc jistý, když tam dodáme ještě další filmy, jestli to neztratí na přehlednosti. Takže určitě se na to ještě vrhnu, jestli to bude uznáno za vhodné. Jinak tedy editovat je to možné zde: Šablona:LGBT filmy 200x --Bazi (diskuse) 12. 1. 2013, 22:26 (UTC)
Dobry vecer, dekuji za sablonu. Co se tyka mé odezvy, neni to spatna myslenka. Hlavne to castecne setri prostor. Ale napadla me jina vec. Kdyby se v kazdé dekade tenseznam filmu dal skryt, mozna, ze by to pomohlo celkové prehlednosti a usnadnilo cetbu. At uz v této nové podobe, v sablone, nebo v té puvodni. Ted trochu projizdim francouzskou verzi. Clanek je oproti té polské velmi strucny, je to spise encyklopedicky seznam filmu, ale ten je daleko delsi, aktualnejsi (az do r. 2011), se jmény reziséru a vlajeckami zemi puvodu. Krome aktualizace prave uvazuji o pridani jmen reziseru. V tomto pripade by sablona (ne jako takova, ale to, ze filmy jdou po sobe na jednom radku) asi nevyhovolala. Co vy na to ?Saskian75 (diskuse) 13. 1. 2013, 18:03 (UTC)
Tak jsem pridal do sablony par novych filmu a také par reziseru zabyvajicich se LGBT tematikou. Az budu mit cas, musim dodelat to Polsko a taky jsem chtel pridat clanek o LGBT dokumentarnich filmech. Tesim se na dalsi spolupraci.Saskian75 (diskuse) 13. 1. 2013, 19:43 (UTC)
Dobrý den, děkuji za doplnění dalších filmů a další vyjádření. Co se týká obsahu šablony, mým záměrem je vytvoři samostatnou šablonu pro každou dekádu. Tedy filmy z let 2010-2012 by patřily už do jiné šablony. Co se týká doplnění jmen režisérů do šablony, to bych určitě nedoporučoval kvůli zachování přehlednosti a navigační funkce takové šablony. Údaj o režisérovi by mohl být nepochybně užitečný, pak by to ale chtělo úplně jiné pojetí.
Když se dívám do odkazů interwiki, tak některé články jsou pojaty vyloženě jen jako seznamy filmů, nanejvýš doplněné o nějaký souhrnný úvod. Tady se nabízí možnost podobně zavést ryzí seznam filmů i na české Wikipedii. Vzhledem k tomu, že článek Tematika LGBT ve filmu a televizi je dost obsáhlý a plný relevantních informací, uvažoval bych asi spíš o tom, zachovat článek s popisem a k němu jako jakousi „přílohu“ vyrobit druhý článek, který by byl opravdu jen ryzím seznamem filmů. Ten by mohl být členěný chronologicky podle dekád či let (jako ten francouzský nebo i německý) a mohl by obsahovat ke každému filmu český a originální název i jméno režiséra. Nebo by mohl být členěný abecedně, jak je tomu u anglického seznamu. Ku příkladu španělský článek je naopak řešen čistě jako text o tématu, spíš než seznam filmů. Protože v případě našeho (i polského) článku nejsou chronologické seznamy filmů integrální součástí textu, nejsou s ním nějak provázané, myslím, že si klidně můžeme dovolit to takto od sebe oddělit a vedle článku mít samostatný seznam filmů. Protože abecední přehled o filmech nám obstarává Kategorie:Filmy s LGBT tématem, asi bych se u seznamu přikláděl spíš k řazení a členění chronologickému. Jestli souhlasíte, připravím klidně základ takového seznamu a přesunu tam údaje odtud. --Bazi (diskuse) 13. 1. 2013, 21:10 (UTC)
Ano, mate pravdu. Tento clanek se pomalu stava castecne necim novym. Je clankem jako takovym, stejne jako polsky. A zaroven je ted uz i dost podrobnym seznamem jako ten francouzsky. U toho anglického jsem videl jak moznost abecedniho seznamu tak i chronologické razeni. Samostatny clanek - seznam filmu - by urcite byl kvuli citelnosti uplne nejlepsi. A v nem, jak pisete, spise chronologické razeni do dekad. Potom v kazdém roce bych filmy ale seradil abecedne, aby se lépe daly najit, s ceskym (pokud existuje) a puvodnim nazvem, prip. s ceskym prekladem, pokud film nesel do ceskych kin, a se jménem reziséra, prip. zemi puvodu. A mate samozrejme pravdu i v tom, ze filmu od roku 2010 by mely uz jit do "nové kapitoly". Tato kapitola v polském clanku zcela chybi, ale mohu ji nacrtnout. Stejne tak v jakékoliv jazykové verzi chybi posledni tendence, kde se otviraji latinsko-americké kinematografie (Brazilie, Argentina, Peru, Mexiko...), asijské kinematografie (hlavne Korea, Cina, ale i Indie) a jizni Afrika. Pokud jste ochoten pripravit zakald toho seznamu, budu rad. Hezky vecer do Brna z Parize. :-)Saskian75 (diskuse) 13. 1. 2013, 22:12 (UTC)
Děkuji. Jsem rád, že se shodneme. Začnu tedy soustředit svoje úsilí k samostatnému seznamu filmů. Souhlasím s abecedním řazení v rámci let, a to přednostně podle českého názvu. Za český bych ovšem považoval ten obecně rozšířený, tedy nejspíše distribuční název, při jehož absenci bych možná zkusil pohledat ve festivalových názvech, přinejmenším Febiofest nebo Mezipatra určitě řadu filmů uvedly a poskytly k němu český název. O náš vlastní nový překlad originálního názvu bych se ale nepokoušel, protože to by bylo dle mého názoru už příliš smělé. Filmy, ke kterým český název není znám, bych tedy nechal jen s originálním názvem, případně s anglickým běžně užívaným překladem, je-li ten originální název jinojazyčný. Myslím, že v těch českých názvech bych Vám mohl pomoci. --Bazi (diskuse) 13. 1. 2013, 23:28 (UTC)
Dobre, souhlasim. Pridal jsem par fotecek. Ale nedari se mi jednu pridat do 60. let (bud Joe Dalessandro, je jich spousta na jeho madarskych strankach, nebo Helmut Berger, italské stranky). Netusim proc. Pokazdé mi to vyhodi jen nazev a fotka nikde. Samozrejme, ze jsem zkousel Vasi sablonu pouzitou u 70. a 80. let, kde nebyl zadny problèm. :-(Saskian75 (diskuse) 14. 1. 2013, 00:08 (UTC)
S těmi fotkami je to složité. Každá národní wikipedie má možnost používat vlastní úložiště obrázků. Kromě toho před časem vzniklo i společné úložiště Wikimedia Commons, z kterého je možné obrázky sdílet na všech wikipediích. Mezi lokálními wikipediemi ale obrázky sdílet nelze. V případě italské stránky Helmut Berger jde o snímek z filmu, který je takto umístěný jen na úložišti italské wikipedie, takže ho nemůžeme sdílet. Je to tak uděláno pravděpodobně proto, že tamní autorské zákony umožňují za určitých okolností použít snímek z filmu, na rozdíl od většiny zákonů v jiných zemích. U nás toto možné není, stejně tak třeba obal časopisu nebo plakát k filmu nemůžeme použít. Proto nemá smysl o to ani usilovat. Na maďarské stránce Joe Dallesandra je podobně spousta snímků z filmů, které jsou uložené jen na maďarské wikipedii a my je nemůžeme sdílet. Jeho "profilová" fotka ale není snímkem z filmu a je uložená na Commons, vizte commons:File:Joe Dallesandro 2934.jpg. Tam je ostatně na výběr z více fotek, vizte commons:Category:Joe Dallesandro. Ale snímky z filmů bohužel asi budeme muset oželet. Kdyžtak se můžete poptat pod právnickou lípou, jak je to s možnostmi využití snímků z filmů podle českého práva – že bychom je třeba zpracovali a nahráli si je sem sami – ale tuším, že to nemá moc šancí na úspěch. --Bazi (diskuse) 14. 1. 2013, 08:49 (UTC)
Dobry vecer, dekuji za oddeleni seznamu od hlavniho clanku. Jak jste urcite videl, trochu jsem na tom opet vcera pracoval a jeste budu. Na druhé strane jsem prevzal vas novy esteticky navrh, ktery je urcite citelnejsi. Zustava otazka, jestli je i v tomto reseni nutné / potrebné filmy radit abecedne, samozrejme v ramci kazdého roku. Pro jeste lepsi zviditelneni jsme zamyslel krome reziseru uvést (jen vlajeckou) zemi puvodu. je to graficky jednoduché a okamzite viditelné pro toho, koho to zajima. Je toho jeste spoustu na dodelavani i v tom druhém clanku, budu to delat postupne, podle casu a energie. Zdravim do Brna. :-)Saskian75 (diskuse) 16. 1. 2013, 17:30 (UTC)
Dobrý večer, já se teď s dovolením budu věnovat víc tomu seznamu, doplnění nebo korekci údajů k už uvedeným filmům. Práci na souvislém článku bych tedy ponechal spíš na Vás. V seznamu jsem na úvod dal (skrytý) vzor pro údaje k filmům, jak bych si to představoval. Můžeme to kdyžtak doladit. Zemi původu bych určitě uváděl, ale přimlouval bych se za to, aby to nebylo formou vlaječky. Při velkém množství položek by to mohlo rozbíjet a znepřehledňovat stránku. Vlaječky jsou podle mého názoru vhodnější tam, kde se vyskytují jen ojediněle, anebo kde jsou nějak úhledně zarovnané (např. zde nebo zde). Uvažoval bych ale třeba o nahrazení celých názvů zkratkami. Prozatím jsem je použil u Velké Británie, USA, ČR (přiznám se, že mi moc nesedí „Česko“), ale po vzoru německého seznamu by se možná daly použít u všech zemí. Obzlášť u koprodukčních filmů by to mohlo dost zkrátit text a zpřehlednit seznam. --Bazi (diskuse) 16. 1. 2013, 18:28 (UTC)
Dobry vecer, ano, uz jsem videl vase nové upravy, tykajici se ceskych nazvu filmu. Asi jste nasel distribucni nazvy, tak jak jste o tom psal. Urcite nekteré z nich pouziji do clanku, aby tam nebyly rozpory. Také jsem videl dodatky tykajici se zeme povodu. Pokud nechcete vlajecky, proc ne, me osobne to pripadlo jednodussi a graficky ne tak strohé jako seznam. Zeme puvodu zkratkou ? Nejsem jsi jist (stejne jako u vlajecek) zda ty zkratky jsou dostatecne znamy, ale proc ne. (U nazvu Cesko vim o sahodlouhé diskusi jak na ceskych strankach, na francouzskych, kde jsem po nekolika tydnech polemik a vymazavani zcela opustil redakci clanku "Tchéquie" (Cesko)...). Co se tyka strucného résumé, nejsem jist, o cem by melo byt. Résumé filmu jako takového mi pripada v peti slovech velmi tezké. Pouze vytazek toho v cem se film tyka LGBT tematiky ? Proc ne ? I kdyz budou urcite odpurci...:-)Saskian75 (diskuse) 16. 1. 2013, 23:13 (UTC)
U toho stručného souhrnu mi jde hlavně o ty filmy, které nejsou „jenom o tom“ a jejichž zařazení do seznamu by mohlo být zpochybňované, tak aby se u nich určil důvod, proč jsou v seznamu. Např. u Atlasu mraků jde jen o jednu příběhovou linku a dvě postavy z celého filmu. Dá se to také použít pro odlišení seriálů nebo dokumentárních filmů, jak už jsem to provedl třeba u Queer As Folk nebo Not Angels But Angels. Nemusí to být podmínkou pro všechny položky v seznamu, ale u některých se to hodit může. --Bazi (diskuse) 17. 1. 2013, 00:45 (UTC)
Dobry vecer, koukal jsem, ze jste opet pokrocil dale. Je to skvelé ! Hlavne ta vase dukladnost v postupovani ke zdrojum, v kratkych popisech toho, o cem to je, v odkazech, v ceskych nazvech... Trochu jsem také postoupil dale v uvadeni zemi puvodu, reziseru,... Chtel jsem vam v tom trochu pomoci pred mou dovolenou (zitra, na hory). Po ni se asi budu venovat spise vice tomu druhému clanku. Ale napred jsem poteroval mit co nejlepsi prehled o tom, co slo do kin, a také ceské nazvy. Az vse bude OK, vyuziji vseho toho materialu (ale nejen) v tom druhém clanku. Brzy na ctenou. TomasSaskian75 (diskuse) 18. 1. 2013, 20:20 (UTC)
Zatim se marne pokousim pouzit jakoukoliv sablonu a potom ji dat do jiz existujiciho clanku. Tak tomu bylo napr. u vasi puvodni sablony filmu z tohto tisicileti. Ted jsem naprikald koukl na vasi sablonu "nalepky" na profilu, ktera je velmi sympaticka. Ale opet to stejne : jak ji vytvorit. Jako clanek to nefunguje, to jsem zkousel (a je to logické). Moc diky predem za pedogickou pomoc. :-)Saskian75 (diskuse) 18. 1. 2013, 21:06 (UTC)
Dival jsem se na vasi posledni zmenu, a to pouziti zkratek pro staty... USA a FR jse celkem jasné. Stejne jako VB (i kdyz tady uz to neni zadny mezinarodni kod). N na Nemecko uz mi pripada velmi divné, i kdyz celkem jasné. Jak to udelate s Mexikem, Argentinou, Peru, Jizni Koreou ? Myslim si, ze nejlepsi by bylo preci jen ponechat puvodni cela ceka jména nebo pouzit mezinarodne uznavané zkratky. Co vy na to ?Saskian75 (diskuse) 18. 1. 2013, 23:04 (UTC)
Dobry den, vase dukladnost je fantasticka, at uz je to co se tyka odkazu na filmové databaze nebo ceskych titulu. Dekuji zpetne i predem za to, co jeste zbyva. Nad nekterymi preklady titulu do cestiny sice zustava rozum stat, ale to jsou bohuzel veci neovlivnitelné. Ja toho mam ted hodne, profesionalne i osobne, takze se k doupravovani moc nedistanu. :-(Saskian75 (diskuse) 4. 2. 2013, 13:43 (UTC)

Dobrý den, na několik Vašich příspěvků jsem nereagoval, i samotnému seznamu filmů jsem se v mezidobí věnoval méně, protože jsem svou energii soustředil jednak k aktuálním prezidentským volbám a souvisejícím článkům, jednak k jiným svým nedodělkům. Nicméně se snažím opět vrátit i k seznamu a při té příležitosti souhrnně odpovím i zde:

  • Děkuji za předchozí doplnění zemí a režisérů, to byla významná pomoc.
  • Méně obvyklé země bych klidně nezkracoval. Namísto zkratek, které nejsou příliš běžné a čtenáři intuitivně odhadnutelné bych v takových případech upřednostnil pochopitelnost před stručností. Kdybyste někde narazil na moji zkratku, která Vám nepřipadne moc intuitivní, klidně s odvahou editujte. Třeba u BRAZ pro Brazílii jsem už měl pochybnosti. MEX by možná taky ještě obstálo, ARG už asi hůř a Peru ani nemá cenu zkracovat. :) Mezinárodní zkratky pro exotické země bych nepoužíval, protože pak by asi bylo vhodnější je jednotně použít pro všechny státy, a to už mi zas připadá méně intuitivní u těch známých států. Co se týká Německa, sázím na to, že coby náš nejbližší a jediný soused začínající tímto písmenem bude pochopitelné, obzvláště v kombinaci s německy znějícími názvy. Bylo by samozřejmě možné to nahradit třeba zkratkou NĚM, ale ono moc jiných N není, snad kromě Nizozemska, u kterého se přikláním ke zkratce NIZ.
  • Co se týká českých názvů, někdy jde vyloženě o překlad, jindy distributor zvolil volnější formu překladu anebo úplně jiný název, který vychází ze souvislostí s českými reáliemi. To už je holt na něm, já s tím pracuji jako se skutečností, kterou Wikipedie pouze zachycuje. Ale zatímco v první fázi pracuji převážně jen s ČSFD, která obvykle uvádí distribuční české názvy, chci se do toho později ponořit hlouběji a zapátrat i v překladech, které pro filmy použily české festivaly, na nichž byly uvedené. Prvním takovým případem, který jsem už zapracoval, je Zápaďák, kterého ČSFD uvádí jen pod originálním názvem Westler, ale mám doloženo, že na Mezipatrech byl uveden i pod českým překladem názvu, takže jsem ho využil. Ačkoli jde o méně intenzivní využití, než kdyby film šel pod takovým názvem do oficiální kinodistribuce, považuji za dobré se ho ujmout, protože originální název stejně zůstává u filmu také uveden, takže festivalový název je IMHO dobrou přidanou hodnotou. O některých vítězných filmech tak ostatně psala i média a je možné, že pokud by se film měl později objevit v distribuci, bude už distributor následovat festivalového příkladu. --Bazi (diskuse) 4. 2. 2013, 14:13 (UTC)
Dobry vecer, posledni dva mesice jsem toho mel hodne, ale jednak jsem se prubezne dival na Vase prubezné peclivé doplnovani, jednak jsem tu a tam trochu neco pridal. A jeste urcite budu. Dnes vecer jsem nasel malinky omyl, jeden film z lonského roku je tam dvakrat. Ale nechtel jsem Vam ho mazat, protoze jsu na oba odkazy. :-)Saskian75 (diskuse) 23. 3. 2013, 20:24 (UTC)
Nezlobte se, ale opravil jsem nekteré linky na cizojazycnych strankach, které vsechny presmerovavaly systematicky na "Seznam" a ne na "Tematiku". Prestoze jsou oba clanky blizké, nekteré zahranicni clanky se spise podibuji jednomu, jiné zase druhému. naprikald nemecka, anglicka, srbska, madarska a portugalska verze jsou spise seznamy. Italska, spanelska, polska zase spise studie. Francouzska verze je trochu mezi obema, ale protoze jinak také existuje i jen seznam jako takovy, je blizsi "mému" clanku. Jinak mam francouzskou verzi v umyslu trochu upravit, aby byla opravdu odlisna od seznamu. Dekuji za pochopeni.Saskian75 (diskuse) 24. 3. 2013, 13:14 (UTC)