Gustav Francl

český filmový kritik, novinář a překladatel

Gustav Francl (28. ledna 1920, Praha6. ledna 2019 Praha [1]) byl český novinář, filmový kritik a překladatel z francouzštiny, španělštiny a z angličtiny.

Gustav Francl
Narození28. ledna 1920
Praha
ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Úmrtí6. ledna 2019 (ve věku 98 let)
Praha
Povoláníspisovatel, překladatel, básník, novinář, redaktor a filmový kritik
Alma materUniverzita Karlova
Témataromanistika, žurnalistika, filmová kritika, překlady z francouzštiny, překlady ze španělštiny a překlady z angličtiny
OceněníŘád akademických palem (2011)
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Biografie editovat

Vystudoval na Universitě Karlově romanistiku a srovnávací literatury, byl žákem prof. Václava Černého, titul PhDr. získal v roce 1970. Pracoval jako praktikant v Topičově knihkupectví a knihkupec v Cyrilo-metodějském nakladatelství a knihkupectví a v Orbisu[2], od roku 1951 byl kulturním redaktorem v Lidové demokracii.[3] Zemřel 6. ledna 2019.

Překladatelská činnost editovat

Těžištěm jeho práce je jeho překladatelská činnost, v jeho překladech vyšly převážně básnické texty autorů, jako byli Jean de La Fontaine, Guillaume Apollinaire, Gustave Flaubert, Victor Hugo, Jean Racine, Pierre de Ronsard, Louise Labéová, François Villon[4], Václav Lucemburský či Jan od Kříže. K jeho nejvýznamnějším překladům patří úplné básnické dílo Paula Verlaina. Jazyk jeho překladů je čtivý, místy až hovorový, někdy využívá asonance místo rýmů.[5] Své překlady z francouzštiny sestavil do rozsáhlé antologie francouzské poesie Galský kohout zpívá (Vyšehrad, 2009), která je pokládána za jeho životní dílo a která byla velmi dobře přijata.

Odkazy editovat

Reference editovat

Externí odkazy editovat