--Mario7 (diskuse) 11. 11. 2013, 17:24 (UTC)

Rudolf Janíček editovat

Dobrý den, můžu se Vás celkově zeptat na smysl Vašich editací v článcích o staroindické literatuře? Pochopil jsem, že Vám jde o přidání jména překladatele Rudolfa Janíčka do článků, ale přidáváte informace duplicitně, mimo citačních šablon, ignorujete wikisyntax, pravopisná pravidla... sdělte mi, prosím, čeho chcete docílit a já to provedu, aby v článcích nevznikaly zbytečné editace a chyby. Rád Vám pomůžu, pouze napište, oč jde. Díky --Mario7 (diskuse) 11. 11. 2013, 17:24 (UTC)

Dobrý den, jsem majitelkou autorských práv po prof.Janíčkovi, který byl 25 let v zapomnění a nikam jsme žádně informace nesdělovali. Nyní chceme, aby byl tak vzácný člověk připomenut a tak vše dáváme po 25.letech do pořádku, zvláště pak zveřejnění jeho literárních děl.Stalo se,že po tak dlouhé době, zde nejsou úplné informace. Dále je zde odkaz na Bhagavadgítu, která se dá stáhnout, ač je to zakázáno. Zároveň se omlouvám,za špatnou úpravu na Wikipedie. Díky-- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) Jablonec nad nisou (diskuse)
Nic se neděje, nevím, zda jsem zpočátku nereagoval poněkud prudce, pokud ano, přijměte, prosím, moji omluvu :). Někdy člověk vlivem svých problémů mimo WP neodhadne, kdy jde o nepřínosné editace a kdy je vhodné, naopak, reagovat vstřícně a podat pomocnou ruku. V článku Rudolf Janíček jsem ještě provedl několik drobných oprav a něco přidali kolegové. Co se týče dalších článků, chci se zeptat, tohle je odborný text nebo „originální“ přeložené upanišady? A tohle je jiné vydání stejné knížky? Ať to tam společně můžeme správně vložit. Zatím zdraví --Mario7 (diskuse) 11. 11. 2013, 19:59 (UTC)

Zdravím Vás nejdříve mě omluvte-nejsem stále on-line. Na Váš dotaz odpovídám: Nejprve přeložil z originálu - "Bůh jsi Ty! Odkaz staroindických upanišad, r.1945.nakl.Jaroslav Jiránek, Železný Brod, poté "Světlo upanišad"- to jsou parafráze Rudolfa Janíčka r. 1948, nakl.J.Jiránek. O českém převodu (z originálu), který přebásnil v roce 1945 "Bhagavadgíty neboli Zpěvu Vznešeného" a šesti staroindických upanišad shrnutých pod názvem" Bůh jsi Ty!Odkaz staroind. upanišad" s nadšením psaly české i slovenské noviny. Obdržel tisíce dopisů ze všech vrstev národa, a to jak z republiky, tak i ze zahraničí. Mějte se hezky

P.S. Asi jsem to napsala trochu nesrozumitelně: Poprvé vydal v r.1945 Bhagavadgíta neboli Zpěv Vznešeného,Jiránek,Žel.Brod, Pak udělal další nový překlad, který vydal v r.1989 Bhagavadgíta,Supraphon, vše jsou jeho originální práce,které překládal 20 let. Díky-- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) Jablonec nad nisou (diskuse)

 
Ne, v pohodě, rozumím a doplním to do článků. Ještě drobnost, na konec svých diskusních příspěvků je zvykem vkládat svůj podpis. Provedete to tak, že na konci příspěvku kliknete na podpisovou ikonku, kterou najdete nad editačním oknem, viz obrázek. Ať se zatím daří --Mario7 (diskuse) 12. 11. 2013, 15:53 (UTC)

Náhled editovat

Dobrý den, děkuji za Vaše příspěvky. Zároveň Vás však prosím o častější používání tlačítka Ukázat náhled. To Vám ukáže, jak bude článek vypadat po Vašich úpravách, aniž by se úprava uložila. Až budete mít pocit, že jsou Vaše úpravy hotovy, vyplňte do pole shrnutí editace stručný popis provedených změn a změny uložte.

Uložením zároveň dáváte najevo, že další změny v nejbližších okamžicích neplánujete a že se jiní wikipedisté mohou pustit do dalších úprav, oprav a doplnění článku. Každá uložená změna se zapisuje do historie článku a do seznamu posledních změn na Wikipedii. Při častém ukládání se tyto zbytečně přeplňují a znepřehledňují. Hrozí také riziko, že dojde k tzv. editačnímu konfliktu, tedy stavu, kdy dva wikipedisté editují tentýž článek zároveň. Děkuji za pochopení. --Mario7 (diskuse) 11. 11. 2013, 17:35 (UTC)

Rudolf Janíček editovat

Dobrý den, díky, že experimentujete s Wikipedií. Váš experiment na stránce Rudolf Janíček fungoval a byl posléze odstraněn. Pokud chcete dále experimentovat, použijte prosím pískoviště, neboť pokusy v článcích jsou obvykle rychle smazány. Pokud se chcete dozvědět něco o přispívání do Wikipedie, podívejte se na stránku Vítejte ve Wikipedii. Děkuji. --Mario7 (diskuse) 5. 12. 2013, 16:26 (UTC)

Dobrý den, pokud jsem něco učinila špatně, pak se omlouvám. Vkládala jsem k článku Janíček několikrát "Autorská práva přešla na dědice" a vždy mi to bylo, ne mnou, smazáno.Jsem příbuzná pana profesora. Dále jste mi napsali v "Život a dílo" asi doplnit "Zdroj"- K tomu uvádím- Bhagavadgíta je jeho vlastní odborný překlad, který překládal ze sankrtu 20 let. Proto když ho v roce 1945 vydal, bylo toto dílo poprvé přeloženo v tomto znění a proto o tom psaly noviny. Nevím, jak bych mohla doložit zdroj z roku 1945, snad jen, že je vše uloženo v Památníku národního písemnictví a my máme veškerý tisk z roku 1945. Prosím, dejte mi vědět jak mám postupovat.Děkuji--Jablonec nad nisou (diskuse) 5. 12. 2013, 18:30 (UTC)
Pokud to bylo smazáno, tak to asi má svůj důvod a není správným řešením opakovaně to tam vkládat, dnes už počtvrté. Informace o tom, kdo drží autorská práva k nějakému dílu, není encyklopedicky významná. --Mario7 (diskuse) 6. 12. 2013, 16:33 (UTC)