Přeji Vám pěkný den a těším se na Vaše další příspěvky! --Mercy 2. 4. 2011, 19:52 (UTC)


Archiv
Archiv:

Archiv usurpace

Synagoga v JihlavěEditovat

Dobrý den, děkuji za doplnění informací do článku. Zajímalo by mě, proč stále přepisujete informaci, že na místě dnes stojí tržnice. Tato fotografie dokládá, že na místě stojí Park Gustava Mahlera. Tady máte i článek, který to dokládá. --Jana Lánová (diskuse) 10. 11. 2012, 14:56 (UTC)

Pěkný den, děkuji za ozvání se na "neveřejném poli". V Jihlavě stávala synagoga na křižovatce Židovské ulice a Mrštíkovy ulice po zbourání byl lazaret.... Po čase vznikla nová synagoga na rohu Benešovy ulice a Věžní ulice. (Obojí je v textu referencované.) Shodou okolností se na obou místech poté nacházeli tržnice, nyní je tržnice již jen na jednom místě a druhé patří parku GM. Proto jsem dopisoval názvy ulic, aby se předešlo záměně. Pokud to je v textu stále nepřesné, nebojte se to nějakým způsobem zpřehlednit. --Filo (diskuse) 10. 11. 2012, 15:18 (UTC)
Moc se omlouvám za zbrklost a nevědomost. Krásný den přeje --Jana Lánová (diskuse) 10. 11. 2012, 15:29 (UTC)
To se stává, možná by bylo řešením přejmenovat text Synagoga v Jihlavě na Synagogy v Jihlavě? Pěkný den. --Filo (diskuse) 10. 11. 2012, 15:45 (UTC)

InterwikiEditovat

Ahoj, všiml jsem si, že v některých shrnutích editace píšeš "interwiki". Toto slovo se však používá pouze pro WP:Mezijazykové odkazy, nikoliv pro běžné interní odkazy na jiné články. Pro opravy a úpravy běžných odkazů se používá shrnutí většinou typu "úprava odkazu" nebo "linkfix". --Harold (diskuse) 29. 11. 2012, 15:03 (UTC)

Ahoj, díky za informaci, budu si to pamatovat. A také používat :) --Filo (diskuse) 29. 11. 2012, 15:12 (UTC)

Ejal EizenbergEditovat

Ahoj, díky za přeložení článku Ejal Eizenberg. Příště si ale po sobě prosím článek přečti. V mnohých pasážích to vypadalo spíše na strojový překlad. Rovněž je nevhodné používat tzv. prézens historický, viz WP:Encyklopedický styl: je nevhodné používat v líčení minulosti přítomný čas, tzv. prézens historický (i když je to často v literatuře zvykem), tedy nikoliv „Beethoven dokončuje svoji 5. symfonii v roce 1808, v témže roce je uvedena…“, nýbrž „Beethoven dokončil svou 5. symfonii v roce 1808, v témže roce byla uvedena“

Čemu se vůbec na Wikipedii věnuješ? Zaregistroval jsem na Tvé userpage několik evropských synagog a ulici v Jeruzalémě. Rovněž tak psát o izraelských generálech není zrovna běžné. Díky a zdraví --Faigl.ladislav slovačiny 1. 12. 2012, 20:06 (UTC)

Ahoj, velmi děkuji za jazykovou revizi, k té bych se nepochybně časem dostal, ale čas prézens historický bych určitě nezaregistroval. Když se na text kouká několik hodin, tak už čeština protéká mezi prsty a takhle to pak dopadá. Wikipedicky vyhraněný přímo nejsem (partyzáni, Národní památník odposlechu, Židé v Jihlavě, hudební skupina, Kalisz), i když tebou zmíněná místa mi nejsou úplně neznámá. --Filo (diskuse) 2. 12. 2012, 00:23 (UTC)

Portál KřesťanstvíEditovat

Dobrý den, děkuji za Váš nový článek Pamětní kostel císaře Viléma, který již kolega Addvisor přidal mezi „nové články“ na portálu Křesťanství (mezitím však byl odkaz vyřazen, neboť po týdnu se odkazy vyřazují). Tam také můžete:

  • požádat o založení nového článku o některém z křesťanských témat
  • upozornit na svůj nový nebo podstatně rozšířený článek z této oblasti
  • navrhnout některý článek do rubriky Osobnost nebo Článek měsíce

Pokud Vás k tomuto tématu napadne něco jiného, můžete napsat do portálové diskuse.

Zdraví Fagnes (diskuse) 23. 12. 2012, 12:27 (UTC)

Infoboxy a souřadniceEditovat

Díky za doplňování infoboxů k synagogám. Prosím, ještě při vkládání převeď(te) případné souřadnice do těchto infoboxů, viz dokumentace k infoboxu a {{Souřadnice}}. JAn (diskuse) 21. 1. 2013, 13:08 (UTC)

Koukám, že už jsi se do toho pustil s roBotem. Děkuji. Příště se o to pokusím doladit osobně. --Filo (diskuse) 21. 1. 2013, 13:43 (UTC)

Řád barevné pastelkyEditovat

Ahoj! Všimla jsem si Tvé ilustrace u článku šumperák. Super! Jako poděkování prosím přijmi Řád barevné pastelky. Krásný den přeje --Jana Lánová (diskuse) 25. 3. 2013, 16:27 (UTC)

Ahoj, děkuji za toto velmi raritní vyznamenání. Cením si toho, a snad časem přibude více ilustrací. --Filo (diskuse) 26. 3. 2013, 08:46 (UTC)

Invitation to Medical TranslationEditovat

Medical Translation Project

Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine!

Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project.

We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content!

That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process.

Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document.

So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!

I hope you will forgive me for sending this message in English – we also need translators for messages like this, and above all local language community managers, which act as a link between us and you. Also I can not reply on your talk page, so please go to our talk page!

Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC)

Google Translation of this message

**DENİZLERİN HÜKÜMDARI**Editovat

Çok güçlü olan ĐĦΆ ALYANSI başka alyanslarla müttefik olmuştur başta olmaz üzere ATA alyansı BGA alyansı ile anlaşma yapmıştır ve hergün yıldızlara karşı savaşmaktadırlar

dva sousedící secesní nájemní domy HaškovaEditovat

No mně to přijde spíš jako art deco. Secese je podle mě definována trochu jinak. --Gampe (diskuse) 15. 7. 2017, 12:20 (CEST)

Abych pravdu řekl, tak jisté není ani jedno ze tří možností. Mám zdroj pro klasicizující secesi A teď jsem narazil i na modernu. --Filo (diskuse) 15. 7. 2017, 23:45 (CEST).

Národnost Alfreda OffneraEditovat

Vidím, že o něm Deník mluví jako o rumunském malíři, ale také mluví o „rumunských Czernowicích“, což je trochu nesmysl – píší to polsky a v době Offnerova narození Rumunsku nepatřily (až od r. 1918, čili i v době, kdy pobýval v Čechách, tedy ho mohli vnímat jako z Rumunska). S národností to bylo v době R-U všelijaké, s německým jménem to mohl být prostě „rakousko-uherský Žid“. Podle mě by to chtělo lepší zdroj, není také jasné, jak a kdy konvertoval ke křesťanství. NK ČR v autoritním záznamu o národnosti mlčí. — Gumruch (disk.) 2. 8. 2017, 02:08 (CEST)

Ahoj, děkuji za učesání, autorit data atd... včetně commons sekce, večer jsem na commons už neměl dostatek elánu. Co se týká Offnerova rodiště, tak svět mluví jako o Czernowicích, což je opravdu dosti matoucí. "Austria Today, 2/1989: "In 1922 Josef Drach personally ordered a design for "European Peace Dollar" banknotes from the artist Alfred Offner [Czernowitz [1879 - 1937] , and even had printing plates prepared. The 2 EFD banknote shows a portrait of the Austrian Nobel Peace Prize winner Bertha von Suttner. She also featured on the Austrian 1,000-shilling banknote 60 years later. [...]" S národností to je také složité, a nechce se mi celý text postavit jen na jednom novinovém zdroji Dostupné historické dokumenty a vyprávění pamětníků hovoří o tom, že pocházel ze smíšené rodiny, otec byl židovského původu. Deník.cz . Bohužel nikde nic zatím k mání není. --Filo (diskuse) 2. 8. 2017, 09:12 (CEST)
Tak jsem našel další kousky z kterých se dá jeho život postavit. Opravdu není rumunským malířem, v azbuce na něj pějí ódy. A co se týká označení města jako "Czernowitz", tak to je německá varianta. Díky za podněty. --Filo (diskuse) 2. 8. 2017, 21:46 (CEST)

Lola Beer EbnerEditovat

Ahoj, uvedl jsi datum narození 6. 8. 1910 tak jak je ve zdrojích, en i hewiki mají jen rok 1916, na Wikidatech jsem to nepředělával páč když spíše věřím cs zdrojům, co s tím?--Horst (diskuse) 30. 8. 2017, 08:58 (CEST)

Podle údajů v NK ČR jsem našel matriční záznam a opravil to i na Wikidatech, zkusím i v článcích. — Gumruch (disk.) 30. 8. 2017, 14:15 (CEST)
Děkuji. Děkuji vám všem. --Filo (diskuse) 30. 8. 2017, 23:33 (CEST)