Latinská fráze Requiescat in pace, zkratkou R. I. P., je někdy používána v smutečních křesťanských mších a modlitbách, například v katolických, luteránských, anglikánských a metodistických denominacích. Fráze pochází z biblického žalmu 4:9 „in pace dormiam et requiescam“ („v pokoji i lehnu i spáti budu“).[1][2] Český význam fráze je „odpočívej v pokoji“ (doslova „ať odpočívá v pokoji“).

V 18. století se fráze rozšířila jako nápis náhrobcích a dodnes se často používá, když se mluví o něčí smrti.

Etymologie editovat

Fráze se v italštině používá jako Riposa in pace a v angličtině jako Rest in peace.

Odkazy editovat

Reference editovat

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Rest in peace na anglické Wikipedii.

  1. R.I.P., Requiescat in pace — PSK. www.ptejteseknihovny.cz [online]. [cit. 2020-04-07]. Dostupné online. 
  2. Ž 4, 9 (Kral, ČEP)

Externí odkazy editovat