Paňdžábština

Paňdžábština (ਪੰਜਾਬੀgurmukhi, پنجابیshahmukhi), je indoevropský jazyk patřící do podskupiny indoíránských jazyků do indoárijské jazykové rodiny. Používána je v historické oblasti Paňdžábu nacházející se na severu Indie a v Pákistánu. Mluvčích tohoto jazyka je něco kolem 100 miliónů. Paňdžábština se vyvinula z dialektu sanskrtu Prákrt, podobně jako hindština, ale na rozdíl od ní obsahuje více archaismů a nepravidelností. Pro psaní paňdžábštiny se používá především písmo gurmukhi (z úst zasvěcenců), které je velmi blízce spojeno se sikhismem.

Paňdžábština (ਪੰਜਾਬੀ / پنجابی / Pañjābī)
Mapa rozšíření jazyka
Mapa rozšíření jazyka
RozšířeníPákistán, Indie, Velká Británie, USA, Kanada
Počet mluvčích104 000 000
Klasifikace
PísmoGurmukhi, Shahmukhi
Postavení
Regulátornení stanoven
Úřední jazykPaňdžáb, Harijána, Amritsar, Čandígarh, Dillí
Kódy
ISO 639-1pa
ISO 639-2pan (B)
pan (T)
ISO 639-3pnb
pan
EthnologuePNJ
Wikipedie
pa.wikipedia.org
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Paňdžábština v shahmukhi (nahoře) a gurmukhi (vespod)

V Pákistánu, kde paňdžábština není úředním jazykem, se obvykle zapisuje písmem shahmukhi, což je varianta perské úpravy arabského písma používaná také pro zápis urdštiny. Většina indických mluvčích ve státu Paňdžábu a sousedních státech Himáčalpradéš a Harijána používají písmo Dévanágarí.

V současnosti se paňdžábsky mluví ve všech moderních společnostech Indie (včetně severu); mimo Indický subkontinent je paňdžábština používána uvnitř velkých sikhských společenství v Malajsii, Singapuru, Indonésii, Austrálii, na Novém Zélandu, v Kanadě, USA, Mexiku, Chile, Argentině, Anglii, Polsku, Španělsku, Francii, Německu, Nizozemí a Švýcarsku.

PříkladyEditovat

ČíslovkyEditovat

Číslice Paňdžábsky Transliterace Česky
ਇੱਕ ikk jeden
ਦੋ do dva
ਤਿੰਨ tinn tři
ਚਾਰ chār čtyři
ਪੰਜ pañj pět
ਛੇ chhē šest
ਸੱਤ satt sedm
ਅੱਠ aṭṭh osm
ਨੌਂ nauṃ devět
੧੦ ਦਸ das deset

Užitečné frázeEditovat

Paňdžábsky Česky
Sata srī akāla! Ahoj!
Tuhāḍā nāma ki hai? Jak se jmenuješ?
Mēra nāma gurajita hai. Jmenuji se Gurjit.
Tuhāḍā ki hāla hai? Jak se máš?
Maiṁ ṭhīka hāṁ! Jsem v pohodě!
Śubha savēra! Dobré ráno!
Śubha rāta! Dobrou noc!
Alavidā! Na shledanou!

Vzorový textEditovat

Všeobecná deklarace lidských práv

paňdžábsky

ਸਾਰਾ ਮਨੁੱਖੀ ਪਰਿਵਾਰ ਆਪਣੀ ਮਹਿਮਾ, ਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਹੱਕਾਂ ਦੇ ਪੱਖੋਂ ਜਨਮ ਤੋਂ ਹੀ ਆਜ਼ਾਦ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਤੇ ਸਿੱਧ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਬਰਾਬਰ ਹਨ । ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾ ਨੂੰ ਤਰਕ ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਰ ਦੀ ਸੌਗਾਤ ਮਿਲੀ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭਰਾਤਰੀਭਾਵ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਰਖਦਿਆਂ ਆਪਸ ਵਿਚ ਵਿਚਰਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ।

transkripce

Sārā manukhkhī parivār āpaṇī mahimā, śān ate hakkāņ de pakhkhoņ janama toņ hī āzād hai ate sute sidh sāre lok barābar han. Unhāņ sabhanā nūņ tarak ate zamīr dī saugāt milī hoī hai ate unhāņ nūņ bharātarībhāv dī bhāvanā rakhadiāņ āpas vic vicaraṇā cāhīdā hai.

česky

Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.

Externí odkazyEditovat