Marián Hatala

slovenský básník

Marián Hatala (* 11. září 1958, Holíč) je slovenský básník, prozaik, překladatel, publicista a pedagog.

Marián Hatala
Hatala Marián.jpg
Narození 11. září 1958 (62 let)
Holíč
Povolání básník, prozaik, publicista, překladatel
Stát SlovenskoSlovensko Slovensko
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.

ŽivotopisEditovat

Základní vzdělání získal v Holíči a Senici. Od roku 1974 do roku 1978 studoval na bratislavském Gymnáziu pro tělesně postiženou mládež. Po maturitě studoval tři roky na Filozofické fakultě Univerzity Komenského v Bratislavě germanistiku a slovakistiku. Po studiích pracoval na Okresní správě spojů v Senici, byl knihovníkem v Sobotišti, vyučoval německý jazyk na III. ZŠ v Senici. V letech 1995–2000 byl učitelem německého jazyka na soukromém gymnáziu Mercury v Bratislavě. Do března 2003 působil jako šéfredaktor česko-slovenského týdeníku Mosty. Od té doby je umělcem ve svobodném povolání a autorem řady knih. Je členem největší rakouské spisovatelské organizace Grazer Autorenversammlung se sídlem ve Vídni. Do oblasti jeho tvorby patří poezie, literatura pro děti a mládež, recenzistika, publicistika a překlady z poezie a prózy psané německy. Žije v Bratislavě.[1]

TvorbaEditovat

Marián Hatala začal psát poezii poměrně pozdě. První básně publikoval v literárních časopisech, jeho knižním debutem byla na jaře roku 1990 sbírka básní Moje udalosti. V ní se začíná projevovat jako ironický komentátor současnosti, což se prolíná v celé jeho tvorbě. Hatalův básnický jazyk charakterizuje hravost a nápaditost, civilní gesto, a to většinou na půdorysu krátkých příběhů, které připomínají fotografické momentky. Obecně lze říci, že Hatalova poezie je čtenářsky přístupná a adresná. Jedním z těžišť v jeho tvorbě je poezie určena pro dětského čtenáře (Kratochvíle pre väčšie deti a menších dospelých a Spoveď záškoláka). Recenze, eseje a fejetony zveřejňuje v slovenských periodikách, ale již mnoho let autorsky přispívá do časopisu Listy[2], pravidelně se věnuje překladatelské činnosti z německy psané literatury. Rakouské, německé i švýcarské básníky a prozaiky představuje na stránkách slovenských literárních časopisů, v Slovenském rozhlase a během autorských večerů. Jeho básně lze také najít v internetovém vydavatelství ​ Fixpoetry Hamburg a jsou také na stránkach internetového časopisu Ilegalit.

PoezieEditovat

  • Moje udalosti (1990) – debut (PmD, Mníchov, 1990)
  • Zátišie s nočnými výkrikmi (YAK, Senica, 1993)
  • Všetky moje smútky a iné výtržnosti (YAK, 1996)
  • básnická zbierka Marián Hatala s podtitulom 41 básní (YAK, 1999)
  • Listovanie tichom (RECO-YAK, Senica, 2002)
  • Životopis každodenností (RECO-YAK, 2005, 1. vyd.)
  • Ľúbostnato. Tri kapitoly o láske (TRIO PUBLISHING Bratislava. 2013, 1. vyd.)
  • Nespavosť alebo plus mínus štyri steny (PECTUS, 2016).
  • Dva vorvane na dne vane (ilustrace: Petra Štětinová Goldflamová; Petrus, Bratislava 2019)
  • Neni dňa, aby sis ani neťukel (ilustrace: Jaro Jelenek, doslov: Dušan Dušek; Petrus Bratislava 2019)

AforismyEditovat

  • Prečo trpaslíci tak rýchlo rastú? (FO ART Bratislava, 2006, 1. vyd.)
  • Ak chceš hrať v noci na klavíri (FO ART, 2007, 1. vyd.)
  • V krajine zbytočných možností (FO ART, 2009, 1. vyd.)

PrózaEditovat

  • Krok od zmierenia (TRIO PUBLISHING Bratislava 2015, 1.vyd.) – povídková kniha tématizující hemofílii, což je vrozená nemoc Mariána Hatalu

Pro děti a mládežEditovat

  • Kratochvíle pre väčšie deti a menších dospelých (SPN Bratislava 2010, 1.vyd.)
  • Spoveď záškoláka (TRIO PUBLISHING Bratislava 2014, 1.vyd.)

Knižní překladyEditovat

  • Rolf Dieter Brinkmann: Určitý obraz niečoho (YAK, 1996, spolu s Milanom Richterom)
  • Manfred Chobot: Bábkohry (YAK, 1998, spolu s M. Richterem a Ladislavom Šimonem)
  • Erich Fried: Všetky príčiny života (Milanium, Dunajská Lužná, 2001)
  • Reiner Kunze: Búrkové mračná odtiahli (Milanium, 2003)
  • Reinhold Messner: Mount Ewerest, expedície na strechu sveta (SLOVART, Bratislava, 2003)
  • Ingo Schulze: Nové životy (SLOVART, 2008)
  • Sabine Gruberová: Cez noc (FO ART, 2009)
  • Manfred Chobot: Niks ois teata – Nic neš tyjátr (FO ART, 2010)
  • Nočný spev sardinky v plechovke – antológia poézie nonsensu (PECTUS, 2016, Prémia Literárneho fondu za rok 2016)
  • Rafik Schami: Sofia alebo začiatok všetkých príbehov (Zelený kocúr, Šamorín, 2017 – Prémia Literárneho fondu za rok 2017)
  • Hermann Hesse: Spisy a básne z pozostalosti Hermanna Lauschera (PETRUS, Bratislava, 2017)
  • Fabian Saul: Boulevard Ring, (Laputa / Literárna bašta, Banská Bystrica, 2019)
  • Hermann Hesse: Gertrúda, (PETRUS, Bratislava, 2020)

Výběry z poezieEditovat

  • Kniha Provazochodec (2004) vyšla v pražském Akropolise v překladu Petra Skarlanta, výběr veršů Zum Greifen weitNa dosah ďaleko (2006) vydalo vídeňské vydavatelství Lehner Verlag, a to v překladech Reinera Kunze, Eriky Annussové a autora.

AntologieEditovat

  • Poézia na pomedzí – antológie s ukázkami básnické tvorby slovenských, českých, polských a německých autorů a autorek, Yak, 1997.

ReferenceEditovat

  1. Marián Hatala. Literárne informačné centrum [online]. 2019-03-11 [cit. 2020-02-24]. Dostupné online. (slovensky) 
  2. Marián Hatala | Listy. www.listy.cz [online]. [cit. 2020-02-25]. Dostupné online. 

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Marián Hatala na slovinské Wikipedii.

Externí odkazyEditovat