Lars Saabye Christensen
Lars Saabye Christensen (* 21. září 1953, Oslo) je norský spisovatel.
Lars Saabye Christensen | |
---|---|
Narození | 21. září 1953 (71 let) Oslo |
Povolání | spisovatel, romanopisec, scenárista, básník a dramatik |
Alma mater | Univerzita v Oslu Berg Upper Secondary School |
Témata | norská literatura a literatura pro děti a mládež |
Ocenění | Cena Tarjei Vesaase (1976) Cappelenprisen (1984) Rivertonova cena (1987) Sarpsborgprisen (1988) Cena norských knihkupců (1990) … více na Wikidatech |
multimediální obsah na Commons | |
Seznam děl: SKČR | Knihovny.cz | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Biografie
editovatPatří mezi nejpopulárnější a hojně překládané současné norské beletristy. Debutoval v roce 1976 sbírkou básní Příběh o Gly (Historien om Gly) a od té doby napsal nejen řadu úspěšných románů, ale i povídky, divadelní hry a sbírky poezie. První velký úspěch zaznamenal s románem Beatles (1984, česky 2009) vyprávějící příběh nezbedných kluků vyrůstajících v Oslu. Jeho knihy se většinou odehrávají v Oslu padesátých a šedesátých let dvacátého století a vyznačují laskavým humorem a jemnou sentimentalitou.
Ocenění
editovatZa své dílo obdržel řadu literárních cen. Dosud zřejmě nejvyššího ocenění se mu dostalo za román Poloviční bratr (Halvbroren, 2001, česky 2004), jenž byl ověnčen cenou Severské rady za literaturu.
Bibliografie (česky)
editovatRomány
editovat- Poloviční bratr, Doplněk 2005, překlad Jarka Vrbová, ISBN 80-7239-170-4
- Model, Doplněk 2006, překlad Jarka Vrbová, ISBN 80-7239-203-4
- Beatles, Doplněk 2009, překlad Jarka Vrbová, ISBN 978-80-7239-237-7
- Stopy města, Kniha Zlín 2019, překlad Jarka Vrbová, ISBN 978-80-7473-782-4
Povídky
editovat- „117 bot“, překlad Hana Fryščáková, in: Když je ryba dobrá, Větrné mlýny 2001, ISBN 80-86151-48-4
- „Ideální čas“, překlad Mirka Horová, in: Ondřej Vimr (ed.): Krajina s pobřežím aneb Sto let norské povídky, Argo 2005, ISBN 80-7203-711-0
- „Rádio“, překlad Karolína Stehlíková, in: HOST, 2005, roč. XXI, č. 10, ISSN 1211-9938
- „Žárlivý holič“, překlad Iva Doušová, in: Se světem nepohneš, Pistorius & Olšanská 2011, ISBN 978-80-87053-59-1
- „Výtah Oscara Wilda“, překlad Martina Vacková, in: Se světem nepohneš, Pistorius & Olšanská 2011, ISBN 978-80-87053-59-1
Drama
editovatChet tady nezahraje, překlad Jarka Vrbová, in: Pět severských her, Divadelní ústav 2013, ISBN 978-80-7008-297-3
Externí odkazy
editovat- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Lars Saabye Christensen
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Lars Saabye Christensen na Wikimedia Commons
- Portrét na iLiteratura.cz
- (norsky) Heslo v encyklopedii Store norske leksikon