Zdroj a zpracování článků a kvalita překladu editovat

Dobrý den, vítejte na Wikipedii. V poslední době jste přidal několik nových článků, v nichž se nevyskytují jasné zdroje uvedených informací, např. Imunochromatografie. Pokud jde o články překladové, pak je nutné vždy vložit a vyplnit šablonu Překlad, jinak svým překladem porušujete autorská práva. Dále, i když jde o překladový článek, je vhodné alespoň některé reference zachovat, nebo vložit nové, české. Samotná šablona Překlad nedělá článek ověřeným, i když je často chápána jako určitá náhrada. Také je potřeba i překladový článek uvést do podoby vhodné pro českou wiki, například upravit typografii (pomlčky, uvozovky) dle českých zvyklostí. Také třeba v článku Imunochromatografie chybí závěrečná sekce. A nakonec si nechám to nejdůležitější - prosím nevkládejte strojové překlady, pokud neumíte zdrojový jazyk natolik, abyste ten překlad vyčistil. Nadpis Přihlášky jako překlad nadpisu Applications hovoří za vše. Děkuji za pochopení. KPX8 (diskuse) 21. 6. 2021, 16:57 (CEST)Odpovědět

Imunochromatografie editovat

Dobrý den, děkuji Vám za informace v článku Imunochromatografie. Bohužel obsahuje text, který není v českém jazyce a je nutno ho přeložit, nebo strojově přeložený text, který vyžaduje důkladnou jazykovou korekturu. Pokuste se prosím přeložit alespoň část textu, jež by tvořila ucelený článek. Po týdnu se rozhodneme, zda neupravené části takového článku úplně odstranit; tento proces se nazývá Odložené smazání. Děkuji za pochopení.


Hello, thank you for adding the article Imunochromatografie. Unfortunately, the text is not in the Czech language and must be translated. Please try to translate at least part of the text; after one week, a decision will be made whether to keep or delete the untranslated sections. Also, please do not use automated translations, since they are often of poor quality. Thank you for your understanding. --KPX8 (diskuse) 21. 6. 2021, 17:01 (CEST)Odpovědět