Jmarek
Začal(a) jste dobře. Děkujeme za Vaše příspěvky k tvorbě encyklopedie.
Pokud jste tak ještě neučinil(a), doporučujeme Vám přečíst si nejdříve některé stránky, které Vám přiblíží provoz a zvyky na Wikipedii:
Můžete se též zúčastnit kurzu Práce na Wikipedii.
Několik základních rad:
- Potřebujete-li si nanečisto vyzkoušet editace určitého charakteru, můžete využít stránku Pískoviště.
- Potřebujete-li s něčím poradit, či chcete-li navrhnout změnu čehokoliv, navštivte stránku Pod lípou.
- Potřebujete-li poradit s odbornými obory, tématy, či články, podívejte se na seznam přispěvatelů (wikipedistů) dle oborů znalosti.
- Na diskusních stránkách se vždy podepisujte: stačí napsat 4 vlnovky
~~~~
nebo je vložit klepnutím na patřičnou ikonu v liště nad editačním oknem. Naopak články se nepodepisují. - Opravdu se nebojte editovat. Když se Vám občas něco nepovede, jiní to spraví.
Další informace najdete na portálu Wikipedie.
Tak ještě jednou vítejte a děkujeme za Vaše příspěvky. Doufáme, že se vám přispívání bude dařit.
88.101.248.159 26. 3. 2009, 16:39 (UTC)
Šablona Překlad
editovatDobrý den, používáte-li ke tvorbě článků překlad z jinojazyčně Wikipedie, nestačí to uvést ve shrnutí editace, ale je nutno kvůli dodržení licence GFDL použít v článku šablonu {{Překlad}}
, a to včetně zadání revize článku, z které bylo čerpáno. Díky za pochopení. 88.101.248.159 26. 3. 2009, 16:39 (UTC)
- Díky za upozornění, opravil jsem Jmarek 26. 3. 2009, 18:17 (UTC)
Chtěl bych vás pochválit za váš první článek, je velice dobrý. Pouze dávejte při tvorbě dalších hesel překladem pozor na důkladné přeložení, a to i včetně referencí a externích odkazů. Jen tak dál a gratuluji! 88.101.248.159 26. 3. 2009, 19:37 (UTC)
- Díky za pochvalu, potěší. Překlad úplně dokonalý není, ale poštval jsem na revizi mojí kamarádku, která je sokolnice a o Haríscích ví z praxe, tak to snad vylepší... --Jmarek 26. 3. 2009, 20:45 (UTC)
- No mě šlo hlavně o to, že jste při překladu nechal reference a odkazy bez povšimnutí a pouze je zkopíroval. Pak nastává situace, kdy tomu Čech nemusí rozumět, což, jak jistě uznáte, není na českém projektu zrovna dobré. Přitom přeložit tyto drobnosti je vzhledem k celému zbytku pouze maličkostí. Hodně štěstí do další tvorby! 88.101.248.159 26. 3. 2009, 20:51 (UTC)
- Ano, omlouvám se... Já jsem to překládal tak, že jsem si zkopíroval původní text, vložil a pak jsem překládal odstavec po odstavci a původní text jsem postupně mazal. Jenže pak jsem se potřeboval přesunout z práce domů, kde jsem na tom chtěl pokračovat, tak jsem v rychlosti dopřekládal text a uložil jsem to... Někde v diskusi jsem našel, že je možné si založit vlastní pískoviště, kde se toto dá "beztrestně" dělat a kde nehrozí, že by mi jej někdo vymazal... Prosím, nenavedl byste mě, jak to udělat? Díky. --Jmarek 27. 3. 2009, 07:05 (UTC)
- No mě šlo hlavně o to, že jste při překladu nechal reference a odkazy bez povšimnutí a pouze je zkopíroval. Pak nastává situace, kdy tomu Čech nemusí rozumět, což, jak jistě uznáte, není na českém projektu zrovna dobré. Přitom přeložit tyto drobnosti je vzhledem k celému zbytku pouze maličkostí. Hodně štěstí do další tvorby! 88.101.248.159 26. 3. 2009, 20:51 (UTC)
- Vypadá to, že kolega neodpovídá, tak se ozývám já. Pískoviště si založíš pomocí tzv. podstránky, v Tvém případě tedy Wikipedista:Jmarek/pískoviště. --Trachemys 13. 4. 2009, 18:24 (UTC)
- Ha, jak prosté, díky moc. Vyzkouším. --Jmarek 13. 4. 2009, 21:58 (UTC)