Diskuse:Hydrogenfosforečnan

Poslední komentář: před 6 lety od uživatele Hugo


@Petr Karel: Další od Kjůby, ping. --OJJ, Diskuse 21. 12. 2017, 06:31 (CET)Odpovědět

@OJJ: To je pro chemiky, ne pro mě; neznám ani oprávněnost použití názvu pro anion (znám ho jen pro sůl) - dal jsem Fakt?, ale dál zasahovat nebudu. Petr Karel (diskuse) 21. 12. 2017, 11:41 (CET)Odpovědět
@Petr Karel: Jaký má smysl chtít referenci k názvu anion? O tom, že hydrogenfosforečnan má záporný náboj snad nikdo nepochybuje. Sůl je (podle definice) produkt neutralizace, tzn. neutrální molekula, např. hydrogenfosforečnan sodný. Samotný hydrogenfosforečnan je pak anion. --Hugo (diskuse) 21. 12. 2017, 16:33 (CET)Odpovědět
@Hugo: Díky, že se do diskuse zapojil chemik. Napsal jsem důvod do shrnutí editace: pojem hydrofosforečnan se v článcích wikipedie používá pro sůl, proto jsem jen chtěl nějaké doložení, že tento název je názvoslovně korektní (ne hantýrka) i pro pouhý anion. Tedy jinak, zda korektní název pro samotný ion je (podle současných českých názvoslovných pravidel) hydrogenfosforečnan či hydrogenfosforečnanový anion či hydrogenfosfátový anion (všechny typy se na cswiki nyní najdou). V angličtině, kde názvy sloučenin volně řetězí, je to pochopitelně totéž (pro sůl např. ammonium sodium hydrogenphosphate, sůl obecně i typický anion hydrogenphosphate), možná je to tak i v novém českém názvosloví; mně bližší němčina, korektní a zvyklá na předlouhé složeniny, naopak i dnes rozlišuje Hydrogenphosphat a Hydrogenphosphat-Anion (stejně jako to bylo ve starém českém názvosloví, ve kterém jsem se orientoval).
Aspoň první věta článku by měla přesné názvosloví ctít, případně by měla uvádět variantní názvy či významy, aby měl laický čtenář jasno. Je-li označení správné, měla by být věta doplněna ve smyslu "...i sůl jím tvořená". V opačném případě by měl být nejprve uveden korektnější název pro ion a hydrogenfosforečnan jako varianta v závorce.
Budu velmi rád, když mi zde odpovíte, bohatě mi postačí názor chemika a Fakt? proto z úvodní věty odebírám. Petr Karel (diskuse) 22. 12. 2017, 12:18 (CET)Odpovědět
S kolegou jsme se dívali do aktuálně platných pravidel českého chemického názvosloví a tam není výslovně řečeno, že by bylo nutné u názvu aniontů uvádět i slůvko anion, v běžné řeči i odborné literatuře (např. český překlad Anorganické chemie od Housecroftové, rúzná skripta, atd.) se používají obě formy. --Hugo (diskuse) 22. 12. 2017, 12:39 (CET)Odpovědět
Zpět na stránku „Hydrogenfosforečnan“.