Dezső Kosztolányi

maďarský spisovatel

Dezső Kosztolányi (29. března 18853. listopadu 1936) byl maďarský básník, prozaikpřekladatel.

Dezső Kosztolányi
Narození29. března 1885
Subotica
Úmrtí3. listopadu 1936 (ve věku 51 let)
Budapešť
Příčina úmrtízápal plic
Místo pohřbeníHřbitov Kerepesi
Povoláníbásník, literární kritik, překladatel, novinář, esejista a spisovatel
TémataMaďarská literatura
OceněníMagyar Örökség díj (2003)
Manžel(ka)Ilona Schlesinger
DětiÁdám Kosztolányi
RodičeÁrpád Kosztolányi
PodpisPodpis
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Dezső Kosztolányi (1903)

Život editovat

Narodil se v  uherském městě Subotica, které mu později posloužilo jako model pro fiktivní město Sárszeg, použité v jeho novelách. Začal studovat v Budapešti a později ve Vídni, kde také začal pracovat jako novinář. Od roku 1908 byl budapešťským zpravodajem.

Dílo editovat

V roce 1907 vydal první básnickou sbírku Mezi čtyřmi zdmi, v roce 1910 druhou, Nářky chudého dítěte, která byla velmi úspěšná. Od té doby vydal obrovské množství novel (např. svazek Kornél Esti, 1933) i básnických sbírek, téměř jednu knihu ročně.

Básnické sbírky editovat

  • Chléb a víno (1920)
  • Nářky smutného muže (1924)
  • Nahý (1929)
  • 'Zúčtování (1935)

Romány editovat

  • Krvavý básník Nero (1922, česky 1942)
  • Skřivánek (1924, česky jako Pavučina 1961)
  • Zlatý drak (1925, česky 1974)
  • Anna Édešová (1926, česky 1974; předtím jako Služka 1939)

Od roku 1908 přispíval do časopisu Nyugat (Západ) svými básněmi. Zemřel v roce 1936 na rakovinu. Mimo své vlastní dílo byl velmi plodným překladatelem, zejména z angličtiny. Do maďarštiny přeložil například Romea a Julii, Alenku v říši divů či Kiplingovu báseň Když. Překládal také básně Rainera Maria RilkehoPaula Valéryho. Antologie překladů: Moderní básníci (1913), Čínské a japonské básně (1931).

Odkazy editovat

Související články editovat

Externí odkazy editovat