Diskuse k Wikipedii:Žádost o komentář/Transkripce jmen a názvů v latince obsahujících znaky neobsažené v české abecedě: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Nová stránka: Podle mě by se ani tak nemělo stanovovat pravidla pro jednotlivé jazyky, ale pro jednotlivé znaky. V rámci jednoho jazyku vždy existují znaky, které jsou čitelnější a…
 
můžete to navrhnout jako další variantu
Řádek 1:
Podle mě by se ani tak nemělo stanovovat pravidla pro jednotlivé jazyky, ale pro jednotlivé znaky. V rámci jednoho jazyku vždy existují znaky, které jsou čitelnější a srozumitelnější a které jsou nečitelné a nesrozumitelné, což je asi hlavní argument pro přepis. --[[Wikipedista:Palu|Palu]] ([[Diskuse s wikipedistou:Palu|diskuse]]) 8. 4. 2016, 23:49 (CEST)
:Proč ne, můžete to navrhnout jako variantu 4). --[[Wikipedista:Vachovec1|Vachovec1]] ([[Diskuse s wikipedistou:Vachovec1|diskuse]]) 8. 4. 2016, 23:55 (CEST)
Vrátit se na projektovou stránku „Žádost o komentář/Transkripce jmen a názvů v latince obsahujících znaky neobsažené v české abecedě“.