Galicijština

Galicijština (gal. galego, šp. gallego) je románský jazyk, jímž se mluví v Galicii (gal. Galicia nebo Galiza), autonomní oblasti na severozápadě Španělska. Galicijština je jedním ze čtyř oficiálních jazyků Španělska (vedle katalánštiny, baskičtiny a kastilštiny). Galicijštinou mluví asi 3 miliony lidí, vysílá několik rádií, televize a vychází v ní periodika.

Galicijština (Galego)
Mapa rozšíření jazyka
Mapa rozšíření jazyka
RozšířeníGalicieGalicie Galicie
ŠpanělskoŠpanělsko Španělsko
PortugalskoPortugalsko Portugalsko
Počet mluvčích3 miliony
Klasifikace
PísmoLatinka
Postavení
RegulátorReal Academia Galega
Úřední jazykGalicie (Španělsko)
Kódy
ISO 639-1gl
ISO 639-2glg (B)
glg (T)
ISO 639-3glg
EthnologueGLG
Wikipedie
gl.wikipedia.org
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Animace šíření jazyků na Pyrenejském poloostrově ve druhém tisíciletí n. l.

Vznikla kolem 11. století. Z galicijštiny se vyvinula portugalština, někteří vědci tvrdí, že současná galicijština je dialektem portugalštiny (nebo naopak).

Zvláštní postavení má asturská galicijština (eonaviegu) nazývaná také česky eonavijština též eonavština (autonymum: fala; astursky: eonaviegu, gallego-asturianu; galicijsky: eonaviego, galego-asturiano). Je to soubor románských dialektů nebo falas, které dominují přibližně v části Asturie mezi řekou Eo a řeka Navia (nebo přesnějii Eo a řeka Frejulfe ).

Vzhledem k tomu, že za Francovy diktatury byla podobně jako jiné nešpanělské jazyky potlačována, oficiální pravidla byla vytvořena až v r. 1983. V současnosti existují dvoje odlišná pravidla: jedna bližší španělštině, podporovaná autonomní vládou, a konkurenční, bližší portugalštině.

PříkladyEditovat

ČíslovkyEditovat

Galicijsky Česky
um jeden
dous dva
três tři
quatro čtyři
cinco pět
seis šest
sete sedm
oito osm
nove devět
dez deset

Vzorový textEditovat

Otčenáš (modlitba Páně):

Noso Pai que estás no ceo:
santificado sexa o teu nome,
veña a nós o teu reino
e fágase a túa vontade
aquí na terra coma no ceo.
O noso pan de cada día
dánolo hoxe;
e perdóanos as nosas ofensas
como tamén perdoamos nós
a quen nos ten ofendido;
e non nos deixes caer na tentación,
mais líbranos do mal.
Amen.

Všeobecná deklarace lidských práv

Pro srovnání galicijštiny s portugalštinou a španělštinou je text uveden ve všech třech jazycích.

galicijsky

Tódolos seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e dereitos e, dotados como están de razón e conciencia, díbense comportar fraternalmente uns cos outros.

portugalsky

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade.

španělsky

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

česky

Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.

Související článkyEditovat

Externí odkazyEditovat