Otevřít hlavní menu

Abú-l-Kásim Mansúr ibn Hasan Firdausí (persky ابو القاسم فردوسى‎‎ ; 940/941 Báž, okres Tús, Írán1020 Tús) byl perský básník, známý především jako autor monumentálního eposu Kniha králů (Šáhnáme), dokončeného kolem roku 1010. Kniha králů obsahuje přes 50 000 dvojverší a popisuje dějiny Persie od počátků až po arabskou invazi v 7. století n. l. Jako hlavní předloha Firdausímu sloužila Kniha králů Abú Mansúra Dakíkího, text ovšem zpracoval zcela po svém.

Firdausí
Firdausí (15. července 2011)
Firdausí (15. července 2011)
Rodné jméno Hakīm Abol-Ghāsem Ferdowsī Tūsī a حکیم ابوالقاسم فردوسی طوسی
Narození 940
Tus
Úmrtí 1020 (ve věku 79–80 let)
Tus
Povolání básník a spisovatel
Národnost Peršané
Významná díla Šáhnáme
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Logo Wikimedia Commons galerie na Commons
Nuvola apps bookcase.svg Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Scéna ze Šáhnáme – Rustam zabíjí Esfandijára

Obsah

ŽivotEditovat

Pocházel z bohaté rodiny a zpočátku byl finančně nezávislý, takže se mohl cele věnovat svému životnímu dílu, psanému již v novoperštině. Později – Šáhnáme psal plných 35 let – se však dostal do hmotné tísně a byl nucen hledat vlivného mecenáše, jenž by mu umožnil jeho dílo dokončit. Našel ho v Mahmúdovi z Ghazny, nejmocnějšímu vládci soudobého muslimského světa, který se rád obklopoval literáty a u svého dvora je někdy držel i násilím. Do Ghazny se za ním odebral v pětašedesáti letech, nakonec se však nedočkal takového uznání, jak očekával, což souviselo jednak s nevalným Mahmúdovým vzděláním, jednak s „pohanskou“ tematikou spisu – kvůli ní mu byl později dokonce upírán pohřeb na muslimském hřbitově.

VlivEditovat

Na počátku 20. století z něj učinili íránští nacionalisté obnovitele perské národní identity a z Šáhnáme pomník perské kultury. Obzvláště se v této souvislosti poukazovalo na minimum arabských slov v eposu, tento fakt však spíše souvisel s prameny, které básník používal, než s jeho perským smýšlením. V pasážích o Alexandru Velikém, kde byl odkázán na arabskou předlohu, užívá i většího množství slov přejatých z arabštiny. Za svůj národní epos pokládají Šáhnáme nejen Íránci,a le také Tádžikové. V roce 1934 se v Teheránu zúčastnil jako oficiální host oslav tisíciletého výročí jeho narození český orientalista Jan Rypka.

LiteraturaEditovat

  • FIRDÚSÍ. Kniha králů. Překlad Jaromír Borecký. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění : Bursík a Kohout [distributor], 1910. 99 s. (Bibliotéka klasiků orientálních ; 1). 

Externí odkazyEditovat