Diskuse:Fear (album, John Cale)
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Marek Koudelka v tématu „Recenze v rámci WikiProjektu Kvalita“
Recenze v rámci WikiProjektu Kvalita
editovatOJJ
editovatZdravím, Marku, díky za pomoc s makakem, já na oplátku píši pár drobností sem:
- Album otevírá skladba „Fear is a Man's Best Friend“, jenž... Správný tvar v ženském rodě je jež.
- Trochu bych zredukoval slovo "album" v úvodu.
- Do začátku sekce Vydání bych přidal více refů.
- Označte prosím konkrétní případy šablonou
{{Doplňte zdroj}}
, případně napište sem, ale byl bych spíš pro první způsob. --Marek Koudelka (diskuse) 23. 9. 2015, 15:01 (CEST)
- Označte prosím konkrétní případy šablonou
- Názvy písní by možná mohly být psány kurzívou.
- To, že to tak někteří uživatelé dělají, nezmanená, že je to tak správně. Wikipedie:Typografické rady#Uvozovky. --Marek Koudelka (diskuse) 23. 9. 2015, 15:01 (CEST)
To jsou ale jenom drobnosti, na které jsem Vás chtěl upozornit. Hezký den a hodně štěstí s článkem přeje. OJJ, Diskuse 23. 9. 2015, 10:08 (CEST)
- Děkuji. --Marek Koudelka (diskuse) 23. 9. 2015, 15:01 (CEST)
- @Marek Koudelka: Nemáte zač, možné problémové věty jsem označil. Máte to ale opravdu povedené. --OJJ, Diskuse 23. 9. 2015, 15:13 (CEST)
- Obě Vámi označené věty jsou zdrojovány referencí „Mitchell, s. 93.“. --Marek Koudelka (diskuse) 23. 9. 2015, 15:19 (CEST)
- @Marek Koudelka: OK! ;-) Doufám, že Vám těchto pár připomínek alespoň trochu pomohlo k cestě na DČ jako mně ty Vaše. Hezký den a mnoho štěstí. --OJJ, Diskuse 23. 9. 2015, 15:21 (CEST)
- @Marek Koudelka: OK! ;-) Doufám, že Vám těchto pár připomínek alespoň trochu pomohlo k cestě na DČ jako mně ty Vaše. Hezký den a mnoho štěstí. --OJJ, Diskuse 23. 9. 2015, 15:21 (CEST)
- Obě Vámi označené věty jsou zdrojovány referencí „Mitchell, s. 93.“. --Marek Koudelka (diskuse) 23. 9. 2015, 15:19 (CEST)
- @Marek Koudelka: Nemáte zač, možné problémové věty jsem označil. Máte to ale opravdu povedené. --OJJ, Diskuse 23. 9. 2015, 15:13 (CEST)
- , a sice Brian Eno či Phil Manzanera ze skupiny Roxy Music, dále Richard Thompson nebo Bryn Haworth a další... - Jestli tedy ještě mohu, to 'nebo' bych nahradil, i když větu pochopí asi každý, vypadá to trochu nerozhodně.
- Za to můžu zřejmě i trochu já, neb jsem se v té větě stylisticky „hrabal“. --Jan Polák (diskuse) 24. 9. 2015, 13:31 (CEST)
- @Jan Polák: Nevadí, opraví se. --OJJ, Diskuse 24. 9. 2015, 13:45 (CEST)
- Za to můžu zřejmě i trochu já, neb jsem se v té větě stylisticky „hrabal“. --Jan Polák (diskuse) 24. 9. 2015, 13:31 (CEST)
- Singly z alba Fear v infoboxu - ten jedna píseň je tam schválně?
- Ano. Singl ≠ píseň. --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
- Rozhodně bych v interpretech přidal wikiodkaz na Phila Manzaneru, na wiki je o něm i článek, což bude platit i o ostatních 'bílých' interpretech.
- V sekci „Obsazení“ již odkazován je, nemusíme mít dva odkazy v jedné sekci. --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
- Odkazy bych vložil také do dat, ale to asi nebude ani potřeba.
- Jsem spíš proti než pro odkazování dat. --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
- Přidal bych ještě pár existujících zdrojů do úvodu, je absolutně bez refů. V článcích na to sice zdroje jsou, ale bylo by lepší je 'rozdvojit' ;-).
- Wikipedie:Reference – v úvodu článku se reference umisťují zpravidla u definic a fakt nepopsaných dále v textu (…). --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
- Její nahrávání probíhalo ve studiích Sound Techniques a Olympic Studios v Londýně... Tak tady bych dal existující zdroj [4], příp. [5] určitě.
- Také bych dozdrojoval interprety na konci úvodu, i v ostatních článcíh máte úvod ozdrojován.
Za mne úplně vše, hodně štěstí. OJJ, Diskuse 24. 9. 2015, 07:21 (CEST)
@Marek Koudelka: Ještě jedna drobnost:
- Na podzim 1973 vypršela Caleova smlouva se společností Warner Bros. Records a on odjel ze svého dosavadního... - nebylo by lepší a proto odjel?
- To by se pak změnil smysl věty. Netvrdím, že do Londýna odjel proto, že mu skončila smlouva. Prostě skončila a on odjel. Hlavní důvod byl asi jiný, ale to si musíte přečíst článek John Cale. --Marek Koudelka (diskuse) 25. 9. 2015, 14:20 (CEST)
Jinak bych Vám ještě chtěl pochválit tabulku se všemi písněmi, je moc povedená. Hezký den. --OJJ, Diskuse 25. 9. 2015, 13:33 (CEST)
Jan Polák
editovatI já přispěji svými drobnostmi:
- Fear je čtvrté sólové studiové album velšského hudebníka Johna Calea, vydané v říjnu 1974 jako jeho první řadové album vydané vydavatelstvím Island Records
- Já bych ještě připsal, že správný tvar je vydáno.OJJ, Diskuse 24. 9. 2015, 08:19 (CEST)
- @OJJ: Já tedy nejsem specialista na češtinu, ale „je album vydáno v říjnu“ se mi nějak nezdá. JP: Upraveno, díky. --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
- Podle čeho, kolego OJJi, usuzujete, že správně je „vydáno“? --Jan Polák (diskuse) 24. 9. 2015, 22:23 (CEST)
- @Jan Polák: Jdou obě možnosti, lepší je však použít jmenný tvar. Album je vydáno, alba jsou vydána. OJJ, Diskuse 25. 9. 2015, 06:59 (CEST)
- Díky za objasnění, přesto, OJJi, píšete, že Vámi navrhovaná varianta je lepší. Proto se tedy ptám, v čem je lepší (proč preferovat ji)? --Jan Polák (diskuse) 25. 9. 2015, 07:34 (CEST)
- @Jan Polák: zdravím. Teď přesně nevím stavbu věty, ale pokud je vid dokonavý, tedy, že se to již stalo, jde o rod trpný (tedy, že bylo vydáno) a používá se zde jmenný tvar. Myslím, že o tom existuje i stránka na wiki, každopádně, jestli je to vydané nebo vydáno, mi nepřijde zrovna nejdůležitější diskuse na wiki ;-). Článek ještě projdu, líbí se mi to, rád bych se tedy s Vámi, jako s recenzentem chtěl domluvit, jestli si to po nějakých konečných úpravách zaslouží stříbrnou placičku... Mějte se hezky. --OJJ, Diskuse 25. 9. 2015, 08:45 (CEST) @Marek Koudelka, Jan Polák: Ještě bych chtěl říci, že v této větě je lepší první varianta, myslil jsem, že jde o větu album bylo vydané, za což se omlouvám. OJJ, Diskuse 25. 9. 2015, 09:59 (CEST)
- Díky za objasnění, přesto, OJJi, píšete, že Vámi navrhovaná varianta je lepší. Proto se tedy ptám, v čem je lepší (proč preferovat ji)? --Jan Polák (diskuse) 25. 9. 2015, 07:34 (CEST)
- @Jan Polák: Jdou obě možnosti, lepší je však použít jmenný tvar. Album je vydáno, alba jsou vydána. OJJ, Diskuse 25. 9. 2015, 06:59 (CEST)
- Já bych ještě připsal, že správný tvar je vydáno.OJJ, Diskuse 24. 9. 2015, 08:19 (CEST)
- Deska obsahuje celkem devět autorských písní s celkovou stopáží čtyřiceti minut. – slovo „celkem“ lze vyhodit, ne?
- Na podzim 1973 vypršela Caleova smlouva se společností Warner Bros. Records – pouhý tip na rozšíření (do poznámky): co obsahovala ta smlouva?
- Přímo ke smlouvě nic dohromady nedám, s tím mají problémy i zdroje, ale nějaké informace jsem doplnil. --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
- Protože společnost neočekávala velké prodeje této nahrávky, rozhodla se vydat některé písně jako singly, aby tím alespoň zvedla zájem o album jako o celek. – to by si možná zasloužilo referenci, ne?
- Vše před referencí „Mitchell, s. 93.“ (aktuálně č. 8) pochází z tohoto zdroje. --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
- Tušil jsem to, nicméně já občas – obvykle na výzvy recenzentů – přidávám duplikující referenci přímo za nějaké tvrzení. --Jan Polák (diskuse) 24. 9. 2015, 22:23 (CEST)
- Mně se stal opak, takže si na to dávám pozor. Pravdou je, že to může mást. Vyřešilo by to snad jen něco jako en:Template:Citation needed span (opačně), tedy že by se označoval text zdrojovaný danou referencí. --Marek Koudelka (diskuse) 25. 9. 2015, 14:20 (CEST)
- Tušil jsem to, nicméně já občas – obvykle na výzvy recenzentů – přidávám duplikující referenci přímo za nějaké tvrzení. --Jan Polák (diskuse) 24. 9. 2015, 22:23 (CEST)
- Vše před referencí „Mitchell, s. 93.“ (aktuálně č. 8) pochází z tohoto zdroje. --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
- V roce 1996 vyšlo album jako součást kompilace The Island Years. O dvanáct let později (roku 2008) vyšlo album v reedici doplněné o skladby „Bamboo Floor“ a „All I Want Is You“ – které album? Fear? Slow Dazzle? The End…? Upřesni to, prosím.
- Díky, mohlo by to mást. --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
- Stejně jako u předchozího alba Paris 1919 – album Paris 1919 interně neodkážeš? Navíc v infoboxu píšeš, že předcházející bylo June 1, 1974, tak jak to tedy je?
- Odkázal bych, proč ne, ale musel bych si toho všimnout před tebou :-) Předcházející řadové/studiové album je Paris 1919, to v infoboxu je album, které vyšlo předtím, ale jde o koncertní album. S tím to nemohu porovnávat, to je něco jiného. Ale díky za připomínku. --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
- V pozadí písně „Ship of Fools“ je slyšet Enův syntezátor. – dávám k úvaze tvar I v pozadí písně „Ship of Fools“ je slyšet Enův syntezátor.
- Svým hlasem do této písně přispěla vedle Calea samotného také zpěvačka Judy Nylon – co místo „písně“ dát „skladby“? Prosím, posuď to sám.
- na anglické názvy by se měla použít šablona
{{Cizojazyčně}}
, ne?
To je asi vše. Díky za článek! --Jan Polák (diskuse) 23. 9. 2015, 20:24 (CEST)
- Díky moc za poznámky. --Marek Koudelka (diskuse) 24. 9. 2015, 18:25 (CEST)
@Jan Polák, Marek Koudelka: Zdravím oba, tak jsem tu větu trošku poupravil, podle mne je to teď i přehlednější, tak doufám, že to nevadí. Hezký den. OJJ, Diskuse 25. 9. 2015, 11:28 (CEST)
- Nemusíte nás informovat o každé editaci, vidíme to. --Marek Koudelka (diskuse) 25. 9. 2015, 14:20 (CEST)