Anindilyakwa (též Amamalya Ayakwa, Enindhilyakwa nebo Enindhilyagwa) je australský domorodý jazyk, jedná se o tradiční jazyk kmene Anindilyakwů, kteří žijí na dvou ostrovech v Carpentarském zálivu (ostrovy Groote Eylandt a Bickerton Island), které administrativně patří k Severnímu teritoriu.

Anindilyakwa
Přibližné rozšíření jazyka na mapě Austrálie
Přibližné rozšíření jazyka na mapě Austrálie
RozšířeníAustrálieAustrálie (ostrovy Groote Eylandt a Bickerton Island)
Počet mluvčíchasi 1500[1]
Klasifikaceneklasifikovaný jazyk (možná spojitost s makro-gunwinyguanskými jazyky, nebo s makro-pama-nyunganskými jazyky)
Písmolatinka
Postavení
Regulátornení stanoven
Úřední jazyknení úředním
Kódy
ISO 639-1není
ISO 639-2není
ISO 639-3aoi
Ethnologueaoi
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Podle průzkumu z roku 2016 byl počet mluvčích jazyka 1486, což je nárůst od roku 2006, kdy jich bylo jen 1283.

Zařazení jazyka

editovat

Do jaké jazykové rodiny zařadit jazyk anindilyakwa není zcela jasné (jedná se o neklasifikovaný jazyk). Někteří lingvisté tento jazyk spojují s makro-gunwinyguanskými jazyky. Tuto jazykovou skupinu někteří lingvisté zařazují do velké jazykové rodiny makro-pama-nyunganských jazyků, kam by patřila většina australských domorodých jazyků, nicméně tato teorie je značně kontroverzní.

Několik slov bylo také přejato z makasarštiny, protože se na ostrově kvůli obchodu stavovali Makasarové z Indonésie.

Gramatika

editovat

Z gramatického hlediska je jazyk anindilyakwa velmi zajímavý a unikátní. Jako jeden z mála jazyků na světě má 5 gramatických rodů, mužský určený pro lidi, mužský, ženský, neživotný a neživotný pro lesklé věci.

I systém číslovek je netypický, využívá totiž pětkovou soustavu. Číslovky vyšší než 5 se ovšem v poslední době velmi často nahrazují číslovkami anglickými.

Pro zájmena má jazyk 5 gramatických čísel: jednotné, ženské dvojné, mužské dvojné, trojné a množné.

Gramatické jevy jsou určovány koncovkami.

Ochrana jazyka

editovat

O ochranu jazyka se stará organizace Groote Eylandt Language Centre (GELC), která sídlí ve vesnici Angurugu na ostrově Groote Eylandt, s pobočkami ve vesnici Umbakumba a na ostrově Bickerton Island. Tato organizace uchovává mnoho záznamů jazyka, zároveň se věnuje jeho výzkumů a překladů. Tato organizace vydala mj. anglicko-anindilyakwský slovník.

Do roku 2006 existovala také křesťanská organizace Groote Eylandt Linguistics, která přeložila do jazyka část Bible.

V roce 2019 Australská královská mincovna nechala k příležitosti Mezinárodního dne domorodých jazyků vyrazit padesáticentovou minci, se slovem „peníze“ ve čtrnácti australských domorodých jazycích. Zahrnut byl i jazyk anindilyakwa se slovem „awarnda“.

Anindilyakwa v populární kultuře

editovat

Někteří domorodí hudebníci a kapely jazyk anindilyakwa používají ve své tvorbě. Oceňované filmy Bakala (2017, režie Nikolas Lachajczak) a Anija (2011, režie David Hansen) jsou natočené právě v jazyce anindilyakwa.

Ukázka

editovat

Základní číslovky

1 Awilyaba 11 Ememberrkwa awilyaba
2 Ambilyuma 12 Ememberrkwa ambilyuma
3 Abiyakarbiya 13 Ememberrkwa abiyakarbiyia
4 Abiyarbuwa 14 Ememberrkwa abiyarbuwa
5 Amangbala 15 Amaburrkwakbala
6 Amangbala awilyaba 16 Amaburrkwakbala awilyaba
7 Amangbala ambilyuma 17 Amaburrkwakbala ambilyuma
8 Amangbala abiyakarbiya 18 Amaburrkwakbala abiyakarbiya
9 Amangbala abiyarbuwa 19 Amaburrkwakbala abiyarbuwa
10 Ememberrkwa 20 Wurrakiriyabulangwa

Reference

editovat

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Anindilyakwa language na anglické Wikipedii.