Diskuse:Landrase: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Re
re
Řádek 6:
Myslím si, že to mám. Česká literatura to zvíře označuje jednomyslně jako LANDRASE. Landrace je anglický termín.--[[Wikipedista:Bodlina|Bodlina]] ([[Diskuse s wikipedistou:Bodlina|diskuse]]) 2. 7. 2017, 12:09 (CEST)
:{{Re|Bodlina}} Prosím tedy uvést zdroje. A ještě jeden technický dotaz: je ''landrase'' v češtině rodu středního (to landrase podle vzoru to prase) nebo ženského (ta landrase)? --[[Wikipedista:Vachovec1|Vachovec1]] ([[Diskuse s wikipedistou:Vachovec1|diskuse]]) 2. 7. 2017, 23:47 (CEST)
::: Atlas plemen hospodářských zvířat {{Citace monografie
| příjmení = Sambraus
| jméno = Hans Hinrich
| odkaz na autora =
| titul = Atlas plemen hospodářských zvířat
| vydavatel = Nakladatelství Brázda
| místo = Praha
| rok = 2006
| počet stran = 295
| isbn = 80-209-0344-5
| jazyk = česky
}}, taky Stupka, Šprysl, Čítek, Základy chovu prasat, skripta ČZU. Jinak je to rodu ženského, dánská, švédská, německá, česká l. v prasečáku se tomu říká landrasa, ale to je vlastní výzkum :)--[[Wikipedista:Bodlina|Bodlina]] ([[Diskuse s wikipedistou:Bodlina|diskuse]]) 3. 7. 2017, 13:05 (CEST)
Zpět na stránku „Landrase“.