Hello :)

I don't know if I can edit your userpage so if you want the better czech version is: Jmenuji se Ralf Roleček (něm. Roletschek). Mluvím jen trochu česky, odpusťte. de:Benutzer:Ralf_Roletschek :) Greetings, welcome on cs wiki and have a nice day --Chmee2 14:39, 31. 3. 2008 (UTC)

Dekui, klaro ty moses editovar my stranka. Ja mluvi maly cesky, a napis... muy mal...--Ralf Roleček 13:57, 1. 4. 2008 (UTC)


jseš v Praze?--Juan de Vojníkov 29. 10. 2010, 10:07 (UTC)

Ne, já byl poslední rok v Praze. Ale brzy. --Ralf Roleček 23. 11. 2010, 21:03 (UTC)

Libor RoučekEditovat

The man on this photo [1] is NOT libor Rouček, probably an error. In fact he looks like this [2], --Davcza (diskuse) 5. 2. 2014, 19:09 (UTC)

Ich sehe, da3 Sie kein englisch sprechen: Der Mann, auf dem Photo is kein Libor Rouček, vielleicht ein Fehler. Ich habe schon ein richtiges Photo ins Artikel eingebaut, --Davcza (diskuse) 5. 2. 2014, 19:18 (UTC)
Ano. Ja mluvil jsem s mužem na fotografii, je Čeští poslanci ve Štrasburku? Možná, že ho uvidíme zítra. --Ralf Roleček (diskuse) 5. 2. 2014, 21:28 (UTC)
Ahoj, je to Miroslav Ouzký (http://www.europarl.europa.eu/meps/cs/23705/MIROSLAV_OUZKY_home.html). --Harold (diskuse) 6. 2. 2014, 11:03 (UTC)
Ano, dekuj. --Ralf Roleček (diskuse) 12. 2. 2014, 13:10 (UTC)

Invitation to Medical TranslationEditovat

Medical Translation Project

Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine!

Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project.

We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content!

That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process.

Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document.

So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!

I hope you will forgive me for sending this message in English – we also need translators for messages like this, and above all local language community managers, which act as a link between us and you. Also I can not reply on your talk page, so please go to our talk page!

Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC)

Google Translation of this message



could you vote for your prefered topics on fws, please. Thanks! --Juandev (diskuse) 5. 9. 2018, 13:03 (CEST)