Archivy
Archivy:

Klekí Petra bílý otec ApačůEditovat

Dobrý den, neshodli jsme se v otázce vnitřních odkazů u běžných slov v článku Klekí Petra bílý otec Apačů. To, že jste moji redakci vrátil mi nevadí, je to podle mne jen otázka osobního názoru na potřebnost, který holt máme každý trochu jiný :-). O zásadní věc nejde. Přeju hodně vytrvalosti, děláte dobrou práci. Zdraví--Svenkaj (diskuse) 22. 5. 2022, 13:09 (CEST)

{@Svenkaj: Dobrý večer, kolego. Nevrátil jsem všechno, pokud si pamatuji, pak jsem nějaké zrušené odkazy ponechal. V úvodu se snažím dát odkazy na národnost, data narození (vydání) atp. Pak se snažím to již z odkazy nepřehánět. A děkuji za uznání. --Chalupa (diskuse) 22. 5. 2022, 21:57 (CEST)
Kolega dlouhodobě nerespektuje dohodnutý styl odkazování. ;) Zdraví, --Kacir 22. 5. 2022, 15:31 (CEST)
@Kacir: Kolego, mrzí mne, že jste si nevšiml, že již odkazy v textu neopakuji, na letopočty v textu nedělám odkazy a vůbec se v textu snažím to již nepřehánět. V anotaci článku však odkazy dávám a myslím si, že nejsem sám. Dokazovat moje nerespketování dohodnutého stylu odkazem z roku 2019 mně také nepřipadá příliě korektní. S přáním hezkého večera --Chalupa (diskuse) 22. 5. 2022, 21:57 (CEST)

Panna orleánská x Panna OrleánskáEditovat

Řekl bych, že psaní s velkým "O" Panna Orleánská platí pro české překlady Schillera zhruba do roku 1960. Podívejte se zde a porovnejte zde. U překladu Simeona K. Macháčka vidím jen velké "O", u moderních "o". Takže hovoříte-li o tomto konkrétním překladu, je podle mne "O" správně. Obecně samozřejmě je správně "o". Zdraví--Svenkaj (diskuse) 28. 6. 2022, 20:14 (CEST)

@Svenkaj: Zdravím, kolego. Ono to velké O je uvedeno i ve Slovníku německy píšících spisovatelů vydaného roku 2018 v Libri jako obecný název díla. A napíšu-li do vyhledáávní v NKC Schiller Panna, najde se mi 9 českých záznamů, z nichž malé o má pouze program Klicperova divadla. --Chalupa (diskuse) 30. 6. 2022, 15:28 (CEST)

Pozvánka na editaton v Praze!Editovat

 

OPRAVA DATA! Pozvánka na editaton v Praze!Editovat

 

KODovkyEditovat

Zdravím, zaregistroval jsem Vaše přidání KOD18/2022 do wikistránky o KODovkách. Chci se zeptat. Máte podloženo, že se opravdu jedná o KODovku?

Kniha má klasický KOD design a tiráž se záhlavím Knihy odvahy a dobrodružství, nicméně včetně označení sběratelské vydání (sken tiráže v případě potřeby mohu dodat). S ohledem na tuto řádku v tiráži a fakt, že KOD vycházející po roce 1999 včetně, jsou v takzvané obnovené edici, kdy číslování sice na původní navazuje, ale v seznamu vyšlých svazků na zadní stránce se uvádí pouze v obnovené edici vyšlo, nikoliv kompletní (původně) nebo parciální výčet vyšlých svazků, jak bylo zvykem u původní. Rovněž vzhled obálky knihy (klasický pruhovaný, nikoliv nový pruhovaný typu 2) mne vede spíše k přesvědčení, že se jedná o podobný případ jako Vinnetou ve třech fialových sběratelských svazcích včetně původních kvaší od Buriana.


Na Albatrosu jsem to zatím nedotazoval, takže je to v principu můj dohad, ale má podezření, že je to stejná písnička jako ten sběratelský Vinnetou, byť těchto bude vyšší náklad (což ale zase může být způsobeno tím, že nebylo nutné vyplácet za draho zapůjčení za třetího rajchu rozkradených originálů z fondu TaM, který byl nucen pro vydání tam zapůjčit a po válce se vrátily složky v podstatně chudším stavu než byly zapůjčeny). --DMajtas (diskuse) 1. 12. 2022, 18:50 (CET)

@DMajtas: Dobrý večer. Když se podíváte na knihu, má kniha tento údaj ma své desce, stejně jako onen sběratelský Vinnetou. Informace o tom, že je kniha z edice KOD, je uvedena i v databázi Národní knihovny ČR - viz https://aleph.nkp.cz/F/4AIRT5JV6GAIM9R1RYC4JM68BIADI821QAMDIL5E9NA1SVS8UX-25557?func=full-set-set&set_number=196679&set_entry=000002&format=999 Knihu jsem zevnitř neviděl, ale desce a údaji z NKC bych věřil. co se týče Vinnetoua, ten to má v knize přímo uvedeno a na zadní straně jsou i starší vydané knihy z edice. --Chalupa (diskuse) 1. 12. 2022, 19:32 (CET)

Dobrý den,
díky za odpověď. Že je kniha na obálce značena jako KOD samozřejmě vím, ale zároveň v případě toho sběratelského Vinnetou by se (i přes to, že se designem jako KOD tváří) o KOD jednat nemělo. Ostatně z toho důvodu jste ho svého času ze stránky o KOD zde vyhazoval. Takže asi trochu nechápu Vaši odpověď, protože z hlediska obálky knih by měly být oboje KOD. Buď se nechápeme a nebo mi přijde, že post 2k Syn medvědobijcův je a Vinnetou není v KOD, což mi k Vámi shora uvedenému popisu nesedí...
Co se NK týče, je problém, že je to ad hoc patláno (bohužel jsem díky zapojení se do projektu obálkyknih.cz a diskusi se správcem projektu ztratil iluze ohledně pořádku v NK databázích). Ne vždy jsou knihy zaneseny do NK databáze (byť by měly být) - což ale bývá spíše prasárna vydavatele než NK. Ale z hlediska katalogizace tam existují kiksy (v několika případech, o KOD se nejedná) jsem narazil na dva identické zápisy jednoho titulu pod různými cnb bibliočísly (protože jednou to někdo vložil včetně jména překladatele a podruhé nikoliv, jinak zcela evidentně se jedná o to samé dílo - holt lidská chyba). Naposled to bylo něco od nakladatelství Mladé Letá (buď v edici Stopy, nebo v edici Verneovek, z hlavy si teď nevzpomenu).
Ohledně poznámky 3. (vydání) KOD u Syna lovce medvědů se podívám do tiráže vlastněného kusu. Pokud by to tam bylo takto explicité uvedeno, pak máte pravděpodobně pravdu. Obecně pokud se jedná o záznam názvu/přiřazení do edice, tak to z hlediska fungování NK databází není povinný údaj, stejně jako výše nákladu (je-li vydavatelem uvedena) a existence příslušného záznamu v NK databázi je na libovůli (a poctivosti) konkrétního pracovníka, který příslušnou knihu do databáze doplňoval. Tedy pokud to v NK není, vůbec to nemusí znamenat, že ta kniha do toho cyklu/edice atd nepatří, nebo že příslušný údaj v tiráži knihy není.
PS
1) přímý link na výsledek z hledání alephu nemá smysl dávat, je časově omezený, díky timestamp, životnost odkazu je cca 10-15min.
2) ne úplně související s KOD (byť u vícesvazků s výjimkou Tekumseha také), databáze NK nemá ošetřenou variabilitu provedení jednoho vydání! Jednak nechápe možnost různých obálek pro různé svazky z vícesvazkového bloku vyšlých pod jedním ČS identifikátorem knihy (u ISBN to pak už odpadá), takže propojení na obálky knih se pak musí fixlovat pomocí položky pro obsah knihy (tj původní kafebraun Vinnetou v KODu má u druhého a třetího dílu skeny obálek nacpané v databázi obsahů, protože NK chápe celé tři knihy jako jeden cnb biblio zápis.
Hlavní problém tohle ale dělá u prvorepublikových knih, kdy s pomocí NK databází neexistuje možnost podchytit zbytková vydání, vícečetné designy obálek a podobné zhůvěřilosti (což mi tangenciálně připomíná, že se musím podívat, jak to řešili u Jonathana Strange a Pana Norrella, protože tam je polovina nákladu černá a polovina bílá a samozřejmě si nepamatuju, zda se liší ISBN pro ty verze nebo nikoliv...), tedy ne vždy pro archaická vydání. --DMajtas (diskuse) 5. 12. 2022, 12:00 (CET)
@DMajtas: Dobrý večer. Podle mne obě knihy patří do KOD. Ve Vinnetouovi je to přímo napsáno, že se jedná o KOD. Jestli chcete, napište mi svůj mail a já Vám pošlu obrázek. Pokud se to přímo týká knihy vyšlé v naprosto minimálním nákladu, pak o Synovi lovce medvědů příliš nepochybuji. Vnitřek neznám, ale na deskách údaj je. To oboje podle mne stačí na zařazení do edice. Jinak máte pochopitelě s databází NK pravdu, je v ní mnoho problémů, ale přesto je asi nutné ji považovat za relevantní zdroj pro informace o jednotlivých vydáních. Cos týče Albatrosu, to je opravdu podivné nakladatelství z hlediska udržování edic. Knihy A. Ransoma vydával v této edici a pak toho nechal. Jsou i další takové případy. Vydal tam ty samé knihy v KOD pod různými čísly (Město malomocného krále například). A v současnoti zase v edici nic nevydává. A sběratelské vydání jsem ze seznamu nikdy nevyhazoval, pokud vím, jestli ano, pak šlo o z mé strany o omyl, ale na nic takoého si opravdu nepamatuji. --Chalupa (diskuse) 5. 12. 2022, 21:48 (CET)
Jinak si vzpomínám na knihu Chazarský slovník, která má varinatu pro muže a variantu pro ženy, nikdy jsem se na to do katalogu NK nepodíval, jak to tam má řešeno. S pozdravem --Chalupa (diskuse) 5. 12. 2022, 21:51 (CET)

CynewulfEditovat

@Chalupa: v korpusu hlavního textu článku by se žádný link opakovat neměl; ať se daří --Jan Hejkrlík (diskuse) 7. 12. 2022, 07:15 (CET)