Diskuse:Souhvězdí Malého lva

Faigl.ladislav editovat

Pojďme na to:

  •  Vyřešeno Asi si necháváš typografii až na závěr, ale je toho vskutku hodně. Např. chybějící nezlomitelné mezer všude tam, kde mají být, spojovník namísto pomlček v rozsazích stránek v citačních šablonách, spojovník místo mínusu v infoboxu a v textu. Navíc u záporného čísla se mezi mínusem a číslem píše mezera, viz WP:Typografické rady#Pomlčka, spojovník, minus. Dále třeba chybné uvozovky.
    • nějak opravil, na tvrdých mezerách pracuji
      • Nezlomitelné mezery jsem doplnil. typografie ale ještě pořád není OK. --Faigl.ladislav (diskuse) 3. 2. 2013, 12:57 (UTC)
        • já tam nic nevidím
          • Chybí ti nezlomitelné mezery mezi číslem a následujícím slovem/datem/jednotkou. --Faigl.ladislav (diskuse) 3. 2. 2013, 20:38 (UTC)
  •  Vyřešeno Chybí celkem podstatné prolinkování, např. souhvězdí, hvězdná obloha, parsek apod.
    • něco jsem prolinkoval, stačí?
  •  Vyřešeno Opakují se ti slovesa, např. „zavedl“ v úvodu.
    • to jsem snad opravil
  • Článek si ještě pročti, máš tam překlepy (např. „že se snažil zkrátit jména souhvězdí,a byla lépe čitelná“ či „z hvězdy, z které bere hmotu“, případně „viditelná téměř zboku“), zdvojené předložky (např. „Ptolemaios zařadil hvězdy v v souhvězdí“) apod.
  •  Vyřešeno Je nevhodné používat prézens historický, tj. používat k popisování minulosti přítomný čas, např. „Jan Hevelius se zmiňuje o souhvězdí Malého lva…“ – mělo by být „JH se zmínil o souhvězdí…“
    • toto je opraveno
      • Ještě ne všude, viz třeba „ Josip Kleczek popisuje Malého lva jako“. Raději si článek pročti celý. --Faigl.ladislav (diskuse) 3. 2. 2013, 12:57 (UTC)
        • to jsem opravil
  • V článku jsou gramatické chyby – v některých případech např. chybí čárky oddělující věty v souvětí. I před spojkou „a“ se někdy píše čárka (ale to není jediný případ, kde ti chybí).
  •  Vyřešeno V některých větách máš divný slovosled a člověk se v nich ztrácí. – např. „Richard A. Proctor dal souhvězdí název Leaena lvice v roce 1870, když vysvětlil, že se snažil zkrátit jména souhvězdí,a byla lépe čitelná ve hvězdných atlasech.“ V tomto případě by patrně ono „lvice“ mělo být v závorce. Ne? Navíc proč je psáno s malým počátečním písmenem, když jde o překlad názvu?
    • snad vyřešeno
  •  Vyřešeno Proč v některých případech používáš latinský a ne český název? – např. „Částečně do Leo Minor patrně zasahovala linie“
    • snad to již nikde není a víš co je zajímavé, na anglické wikipedii požívají latinská jména souhvězdí
  • Ten začátek sekce se mi zdá vážně zvláštní. „V tmavé oblasti oblohy…“. Asi by bylo vhodnější začít trochu konkrétněji, a to lokalizací (např. tím, jakými souhvězdí je Malý lev ohraničen). Navíc opět je tu další prazvláštní souvětí. Vrtalo mi to hlavou, tak se podívám na zdrojovou Wikipedii a už mi to je jasné. Ty v české větě používáš anglickou větnou konstrukci, proto jsou takové nepřirozené. To bude chtít přeformulovat v celém článku. Souvětí jsou mnohdy kromobyčejně dlouhá, zcela zbytečně pospojovaná.
    • to jsem změnil. stačí?
      • Změnil jsi to jen částečně. Pořád ta konstrukce není česká. „V oblasti oblohy, ve které je málo hvězd, se nachází trojúhelník tří nejjasnějších hvězd souhvězdí, která jsou viditelná jen za dobrých světelných podmínek,[10] Josip Kleczek popisuje Malého lva jako malé, bezvýznamné souhvězdí.“ Ten Kleczek v té větě už nemá co dělat. To už by mělo jít samostatně. --Faigl.ladislav (diskuse) 3. 2. 2013, 12:57 (UTC)
  •  Vyřešeno Některé věty jsou hodně kostrbaté, např. „je vymezena v polygonem 16 stran“ – I když vypustíš to „v“, které tam nemá být, tak je přirozenější napsat 16stranným, případně šestnáctistranným.
    • opraveno
  •  VyřešenoJiné věty ani nechápu, např. „Souhvězdí vrcholí každým rokem o půlnoci 24. února, a v 21 hodin vrcholí 24. května.“ či „Hlavní hvězdou žlutý trpaslík spektrálního typu G3Va o zdánlivé hvězdné velikosti 5,4 magnitudy.“, případně „Skutečnost, že sekundární hvězda je jasnější, než se očekávalo, značí, že je pravděpodobné, dvě hvězdy se nachází ve veliké blízkosti a proto není možné je zobrazit odděleně současnými technologiemi.“ Nevím, jestli ti tam něco nevypadlo. V poslední uvedené ti navíc vypadla čárka před „a proto“.
    • to je snad réž opraveno
    • snad opravil vrcholí znamená nejvýše na hvězdné obloze, termín se používá, ale změnil jsem to
      • To já chápu, co znamená vrcholí. Co nechápu je toto: „o půlnoci 24. února,[10] a v 21 hodin nejvýše 24. května.“--Faigl.ladislav (diskuse) 3. 2. 2013, 12:57 (UTC)
        • snad opraveno
  •  Vyřešeno Magnituda se neskloňuje? – „mají hvězdnou velikost jasnější než 4,5 magnituda“
    • snad též vyřešeno, někde jsem použil zkratku a zrušil slovo zdánlivé
  •  VyřešenoV některých citačních šablonách nemáš uvedeno místo vydání publikace.
    • jsou jsem našel, opravil
      • Ještě chybí u refů 16, 48 a 49. --Faigl.ladislav (diskuse) 3. 2. 2013, 12:57 (UTC)
        • to nemají ani a en a je to tam nejlepší článek, IUA myslím patří pod Hardvard
  • Nějaká literatura do případné sekce Literatura by nebyla?
    • nevím, o samotném souhvězdí ne, ale je v každém atlase hvězdné oblohy
  •  Vyřešeno Proč používáš šablonu cíle odkazů (navíc špatně), když vedou externí odkazy jen na české weby?
    • opravil jsem, přetím jsem taky tak dělal
  •  Vyřešeno Na Commons by u použitých obrázků chtělo doplnit do description český popisek.
    • zde nechápu co se po mě chce
      • Tady máš soubor na Commons a popisek je v angličtině. V ideálním případě by všechny soubory měly mít české popisky, ale to reálné není, takže by české popisky měly mít alespoň články usilující o ocenění. --
    • to jsem udělal

Faigl.ladislav (diskuse) 3. 2. 2013, 12:57 (UTC)

  • Tento soubor by byl lepší česky.
    • asi ano, ale to já neudělám, latina vadí?
  •  Vyřešeno V mytologii se souhvězdí nikde neobjevuje?
    • je to moderní souhvězdí, je od roku 1687 a úředně od roku 1922

Toliko zatím z mé strany. Článek má potenciál to na DČ dotáhnout, čeká tě ale ještě hodně moc práce. V prvé řadě si po sobě článek přečti. Rozhodně bude chtít velké množství vět přeformulovat, aby byly vůbec česky. Dále pak opravit gramatické, stylistické a typografické chyby. Až budou připomínky zapracovány, tak si článek ještě pročtu, a pak napíšu svůj konečný názor. --Faigl.ladislav slovačiny 31. 1. 2013, 20:04 (UTC)

Ještě jsem narazil na následující:

  • „Souhvězdí se dále nachází dvě hvězdy…“ – nemá být „V souhvězdí…“
    • snad opravil, právě takové věci já nevidím -:))
  •  Vyřešeno Chtělo by odstranit prázdné parametry z citačních šablon.
    • všude vymazal
  • „Souhvězdí Malého lva se nachází další trpasličí novy“ – nechybí tu taky „v“?
    • též opraveno
  •  Vyřešeno co to je „ptrov“?
    • otvor ..překlep to byl
  •  Vyřešeno „musel být aktivní v době menší než 200 tisíc let“ – to není zrovna český obrat
    • snad nějak upravil

--Faigl.ladislav slovačiny 3. 2. 2013, 12:57 (UTC)

Co jsem byl schopen upravit či opravil, to jsem udělal. Obrázek nezměním, ale popisek není anglicky, ale v latině, a překlepy a pravopis nevidím, bohužel. Co jsem viděl, opravil.--Mirek256 4. 2. 2013, 15:33 (UTC)

Jelikož je článek ve WP:Q již přespříliš dlouho, popojedeme a pustíme se do druhého recenzního kola.

  • 46 Leonis Minoris je oranžový obr hvězdné velikosti 3,8 magnitudy – bez uvedení vůbec nechápu, proč tam ta věta je. Jde o nejjasnější hvězdu?
  •  Vyřešeno ano, dopsal nějak zapomínám slova
  • objekt hlubokého vesmíru neznámé povahy, který je známý – nepříliš šťastné, přeformuluj
  • opravil, ono se už trošku ví, co to je
  • k arabským názvům by bylo dobré dohledat zápis v arabských znacích
  • zde neumím arabsky a nevím koho bych měl laskvavě poprosit
  • Od počátku neřešeno: V oblasti oblohy, ve které je málo hvězd, se nachází trojúhelník tří nejjasnějších hvězd souhvězdí, která jsou viditelná jen za dobrých světelných podmínek. – Jestli má toto být lokalizace, tak je to velmi slabé. Je skutečně jen jediná taková oblast oblohy?
  •  Vyřešeno zde dopsal pár písmenek, je mezi Velkou medvědicí a Lvem
  • Souhvězdí je nejvýše na hvězdné obloze každým rokem o půlnoci 24. února a v 21 hodin je souhvězdí nejvýše 24. května. – Informace o tom, kdy je souhvězdí nejvýše na hvězdné obloze je super. Proč ale 21.00? Proč ne 22.00? Co má ta druhá část věty za smysl?
  • zde nevím, zkrátka se občas uvádíkdy je nejvýše veček, ale klidně to vymažu
  • opravit odkaz na rozcestník spektrum
  •  Vyřešeno opraveno
  • externí odkazy zapsat pomocí citačních šablon ({{citace elektronické monografie}})
  •  Vyřešeno odkazy jsem napsal dle přání
  • v citačních šablonách se do parametru „jazyk“ nezapisuje čeština, nýbrž pouze cizí jazyky
  •  Vyřešeno ty tři češtiny jsem vymazal -:)))
  • Pro parametr „místo“ (vydání) se do citačních šablon zapisuje pouze město, nikoliv stát. V případech, kdy jde o město, jehož název je shodný s nějakým „slavnějším“ městem, zpřesňuje se zápis u méně očekávaného města. Tj. u knížek vydané v britském městě Cambridge bude pouze Cambridge, u amerického bude Cambridge (Massachusetts). Více viz zde, kapitola 3.6. Jinak abych ještě reagoval na poznámku utroušenou výše. Na anglické Wikipedii používají jiné citační normy, než ty, jimiž se řídí česká Wikipedie. Je proto zcela irelevantní argumentovat tím, že na en.wiki místo vydání nezapisují, a přesto je tam článek NČ.
  •  Vyřešeno napsal dle přání, snad bude stačita

Tolik prozatím, ještě to nemám pročtené celé. Rovněž chci ještě projít starou recenzi a odškrtat, co již je a co naopak není implementováno. Snad se teď již recenzní řízení konečně podaří dotáhnout do zdárného konce :-) --Faigl.ladislav slovačiny 7. 6. 2014, 15:06 (UTC)

Nazgul02 editovat

Navrhuji u těch čínských názvů přidat i název v originále, ty transkripce mohou být AFAIK nejednoznačné. Jinak vcelku OK. Hodnotil jsem jen formální stránku, o obsahu nic nevím. Nazgul02 (diskuse) 19. 1. 2014, 17:50 (UTC)

Čínské znaky doplněny.--Jann (diskuse) 20. 1. 2014, 18:07 (UTC)

Stav recenze editovat

Tak jak to tady vypadá? Mirek píše v žádosti, že už jedna recenze byla, ale já ji tu nevidím.--Juandev (diskuse) 20. 4. 2014, 06:39 (UTC)

V tom případě to máš se zrakem na pováženou ;) --Faigl.ladislav slovačiny 7. 6. 2014, 15:06 (UTC)

Obrázky editovat

Ty obrázky mohu počeštit. Napište mi co tam má být česky:

  • Ursa Major
  • Lynx
  • Leo Minor
  • Leo
  • něco dalšího?

--Juandev (diskuse) 20. 4. 2014, 06:39 (UTC)

Zdravím, ale to se nepočeštuje, je to latinsky (na en toto nedělají vůbec), jinak jestli to musí být, tak je Velká medvědice, Rys, Malý Lev a Lev (myšlena souhvězdí).--Mirek256 20. 4. 2014, 06:47 (UTC)

Ale samozřejmě, že pokud existují české názvy, tak se používají. To, jak toto řeší na en wiki je naprosto irelevantní. Navíc na en wiki řeší spoustu věcí diametrálně jinak, než my. --Faigl.ladislav slovačiny 7. 6. 2014, 15:06 (UTC)
.Jak jsem psal, nejsem schopen upravit obrázek, bohužel, v tomto případě smůla, na ostatní se podívám, moc děkuji. Mám newikipedistické období, tak to bude i chvilku trvat. Jen musím napsat, že i nedávno zesnulý Josip Kleczek ve své klasice v Edici Oko, knížečka Naše souhvězdí v mapkách latinské názvy souhvězdí nepřekládal. Stejně nejsou mapky přeložené v knize Antonína Rükla Obrazy z hlubin vesmíru a asi bych mohl pokračovat. Myslím tím překlady samosebou z latiny, ne angličtiny. A oba jsou v astronomii velice známá jména, ne amatér jako já.-:)))
Zpět na stránku „Souhvězdí Malého lva“.