Diskuse:Paris 1919
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Juandev v tématu „Recenze v rámci WikiProjektu Kvalita“
Recenze v rámci WikiProjektu Kvalita
editovatMates
editovatProvedl jsem drobné úpravy, některé zde zmíním, aby ses mohl vyjádřit, případně je rozporovat + některé nápady:
- Upravil jsem v úvodu 31 minuta, nicméně je 31,5 lepší říct jako 31 nebo jako 32? :-)
- A proč ne rovnou 31,5? --Marek Koudelka (diskuse) 12. 12. 2015, 17:11 (CET)
- Docela mě zaujalo, že byť bylo počátečním podnětem k vytvoření alba koncertní album s doprovodem orchestru, tak Cale na svém albu orchestr využít nechtěl. Tohle je spíš ale poznámka k diskusi než k úpravě, nečekám, že by se dalo dohledat proč.
- Je to zvláštní, ale je to tak. Nebo alespoň zdroje to tvrdí. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 12. 2015, 17:11 (CET)
- Klasický orchestr si nemohl dovolit z finančních důvodů?
- Ta informace pochází z uvedeného rozhovoru, víc o tom bohužel nevím. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 12. 2015, 17:11 (CET)
- Do sekce Vydání jsem přidal, že album vyšlo 1. března. Máš to v infoboxu, ale v textu jsem to pak nikde nenašel, myslím že by to tam mělo alespoň jednou zaznít.
- Samozřejmě, díky. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 12. 2015, 17:11 (CET)
- Informaci, že Lou Reed vydal ve stejném roce podobné album, bych navrhoval přesunout, konkrétně v té sekci hned za větu, že Paris 1919 odkazuje na Pařížskou mírovou konferenci. V současné pozici totiž evokuje, že Lou Reed vydal album Berlin v roce 2006.
- Samotného mě nenapadlo nic, jak jinak říci, že nějaké album vyšlo bez použití slova vyšlo, ale je to tam v té sekci opravdu hodněkrát za sebou, tak kdyby tě neco napadlo, třeba alespoň bylo vydáno.
- Nahradil jsem jeden výskyt. Tohle bude ale problém pokaždé. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 12. 2015, 17:11 (CET)
- Má skladba „Andalucia“ nějaké napojení na Andalusii? Koukal jsem do článku o Caleovi, že v pozdějších letech se několikrát věnoval španělským tématům a dokonce zpíval ve španělštině, nejde o tom něco zjistit? Mimochodem, v úvodu píšeme, že odkazuje na to, jak mu chybí Evropa, takže by to možná bylo zajímavé i u dalších skladeb, k čemu se konkrétně vztahují.
- Třeba francouzským tématům se věnoval mnohem víc, španělským téměř vůbec. Každopádně ta skladba nejspíš k Andalusii odkazuje, ale težko říct jak. Něco k textu je zde, ale jako zdroj asi nepoužitelné. http://reselect.com/2013/01/john-cale-yo-la-tengo-andalucia/ Ostatní písně jsou podobně záhadné. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 12. 2015, 17:11 (CET)
- V té samé sekci Skladby je, že „Macbeth“ je v boogie stylu. Je pravda, že absence českých článků tomu vůbec nepomáhá, ale boogie má víc významů. Osobně myslím, že máš na mysli en:Boogie, jakožto rytmizaci, ale v sedmdesátých letech začínal i en:Boogie (genre) a Cale docela rád experimentoval s hudbou. No a do třetice, i když to moc nepředpokládám, mohlo by jít i o boogie-woogie.
- Patrně to první, ale dost nerad zakládám články tohoto typu. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 12. 2015, 17:11 (CET)
- John Cale toto album v celém svém rozsahu v letech 2009 až 2013 několikrát představil také při koncertech pod titulem When Past and Future Collide. V souvislosti s kontextem je tato věta zvláštní. Znamená to, že od roku 1973 do roku 2009 Cale nikdy na koncertě nezazpíval album v celém rozsahu a věta má tedy vypadat: John Cale toto album v celém svém rozsahu v letech 2009 až 2013 několikrát představil, také při koncertech pod titulem When Past and Future Collide., nebo se tak stalo již před rokem 2009?
- Určitě naposledy až v roce 2014 (takže díky za připomínku). Ale k věci: Trochu jsem to upravil, je to lepší? --Marek Koudelka (diskuse) 12. 12. 2015, 17:11 (CET)
To je ode mě asi vše, nic víc mě nenapadlo. Díky za pěkný článek. --Mates (diskuse) 12. 12. 2015, 15:50 (CET)
- Děkuji za připomínky. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 12. 2015, 17:11 (CET)
Juandev
editovatDalší téma, které mi není vlastní, ale pokusím se Vám udělat radost (možná i neradost, pokud budu mít připomínky), aby jsme to ještě třeba do konce roku někam dostrkali. Takže pár bodíků
- nechtěl na Paris 1919 využít orchestr, - to je tam najednou uvedeno, bez bližšího kontextku, chtělo by to uvést lépe, například vrazit do věty: pracovat na svém třetím sólovém albu Paris 1919; nahrávalo (já to tam ale dát nemohu, protože nevím, jestli tomu tak skutečně bylo)
- Trochu jsem to upravil, posuď prosím sám. --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 14:06 (CET)
- dobrý--Juandev (diskuse) 25. 12. 2015, 14:24 (CET)
- Trochu jsem to upravil, posuď prosím sám. --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 14:06 (CET)
- už si nevzpomínám, standard pro označování písní je vložit je do uvozovek?
- nalinkovat: v uptempové
- překlad, který mi nedává smysl: že obsahuje velmi bohatě poetické písně
- Jak bys přeložil richly poetic? Texty písní jsou psány básnickou formou nebo tak něco, ale to už se mi víc líbí to původní… Nenapadá Tě alternativní překlad toho richly poetic? --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 14:06 (CET)
- Obsahuje bohatě poetické písně.--Juandev (diskuse) 25. 12. 2015, 14:24 (CET)
- Takže jen odstranit „velmi“? --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 14:28 (CET)
- Obsahuje bohatě poetické písně.--Juandev (diskuse) 25. 12. 2015, 14:24 (CET)
- Jak bys přeložil richly poetic? Texty písní jsou psány básnickou formou nebo tak něco, ale to už se mi víc líbí to původní… Nenapadá Tě alternativní překlad toho richly poetic? --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 14:06 (CET)
- co je to „see ya“.?
- Viz see ya, pokusil jsem se to trochu vysvětlit v poznámce. --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 14:06 (CET)
- spíš mi jde o to, proč to není velkými písmeny.--Juandev (diskuse) 25. 12. 2015, 14:33 (CET)
- Proč by mělo být? Je to nějaký název? --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 15:08 (CET)
- áha, jsem to špatně četl.--Juandev (diskuse) 25. 12. 2015, 15:17 (CET)
- spíš mi jde o to, proč to není velkými písmeny.--Juandev (diskuse) 25. 12. 2015, 14:33 (CET)
- Viz see ya, pokusil jsem se to trochu vysvětlit v poznámce. --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 14:06 (CET)
- titulem When Past and Future Collide - nemělo by to být v uvozovkách?
- 21. listopadu toho roku vystoupil - nepsal bych tohoto roku, ale rok, za pár dní to již nebude pravda
- Toho roku, nikoliv Tohoto roku. Vztahuje se to k roku 2011, viz předchozí věta. Nechci příliš opakovat rok 2011, už je v několika větách. --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 14:06 (CET)
--Juandev (diskuse) 25. 12. 2015, 13:24 (CET)
- Díky za připomínky. --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 14:06 (CET)
Kritéria WPK
editovat- proč není nějaká reference k Obsazení?
- chybí mi Literatura a Externí odkazy - je možno něco doplnit?
- Doplnil jsem jeden externí odkaz, žádná kniha se tématu nevěnuje na víc než jedné straně, takže se mi to zdá zbytečné. Teoreticky mohu doplnit hudebníkovu autorizovanou biografii či autobiografii, ale vážně je toho tam hodně málo k jednotlivým deskám. --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 15:08 (CET)
- v tom Obsazení by to chtělo zachovávat strkutur seznamu, tzn například jednotlivé položky oddělovat znamínkama
- Je to nutné? Viz např jazyková příručka ÚJČ --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 15:08 (CET)
A proč je to problém?--Juandev (diskuse) 25. 12. 2015, 15:17 (CET)OK, budiž!--Juandev (diskuse) 25. 12. 2015, 15:20 (CET)
- Je to nutné? Viz např jazyková příručka ÚJČ --Marek Koudelka (diskuse) 25. 12. 2015, 15:08 (CET)
- co kdyby jsme v tom Obsazení zanechali fotografii někoho z vyjmenovaných?