Diskuse:Bohemund z Tarentu

Tipy k vylepšení článku editovat

Hodně překlepů jsem opravil, taky jsem přeformuloval některé věty. Mám ale ještě následující:

  • Rozšířit úvod, viděl bych to ještě na jednou tolik textu rozděleného do dvou odstavců (+ do závorky datum úmrtí formou †111)
  • Následující věty jsou divné:
  • Poté záležitosti v Itálii donutily vévodu Roberta k návratu, Bohemund s většinou vojska však zůstal, který dvakrát porazil císařská vojska.
  • Normanské lodě rozdrtily Benátčany u Korfu, který následně obsadili. - kdo koho obsadil? Lodé Korfu?
  • Bohemund sám nešel stejnou cestou jako zbytek výpravy a cestou se musel vyhýbat táborům tureckých vojsk.
  • Antiochii zatím svěřil synovci Tankredovi a poté v dřevěné rakvi v malé lodi z Antiochie do Říma.
  • V antiochijského knížete docházely zásoby, propukl hlad a epidemie.
  • Chtělo by to refy alespoň z ještě jednoho zdroje - navíc s těmi dlouhými odstavci ocitovanými pořád ze stejné knihy na mě navíc článek působí ne jako Bohemund z Tarentu, ale spíše jako Bohemund z Tarentu v díle Jiřího Kovaříka;-)

Jinak jsem měl co dělat, abych dokázal vytáhnout z textu to podstatné z Bohemundova života. Na jednu stranu je určitě dobré, že je článek zařazen do širšího kontextu, ale na druhou stranu je docela náročný na čtení. Mě osobně to vůbec nevadí a jsem radši, když jsou zmíněny širší souvislosti, někomu by to však může připadat problematické. Jinak je článek podle mě vyčerpávající a dost dobrý. Mějte se pěkně. --Podzemnik 18:10, 18. 2. 2008 (UTC)

Jak jsem již psal u předchozího článku, není možné stavět celý text pouze na jednom zdroji. Proto ani neprovádím hlubší recenzi a opravu chyb. Až se toto vyřeší, tak to přídu udělat. Hodně štěstí při psaní!--Juan de Vojníkov 13:08, 29. 2. 2008 (UTC)

Ioannes

Pár rad podobných jako v nedávných Vašich nominacích NČ - čeština (pokusím se důkladně přečíst, až bude v nominaci a text ustálený, ale zkuste to zatím udělat aspoň zhruba, ať nemusím přepisovat každý překlep); formát citací - uvést jako kronikářské zprávy (=nespolehlivé) a nepoužívat té ošklivé citační šablony. Kapitolu Pod hradbami Antiochie bych přejmenoval, neodehrává se to celé jen pod hradbami. Zdravím a držím palce,--Ioannes Pragensis 27. 7. 2008, 18:10 (UTC)

PS: Po zapracování připomínek navrhuji přidat stříbrnou hvězdičku :-) --Ioannes Pragensis 27. 7. 2008, 18:48 (UTC)
Zpět na stránku „Bohemund z Tarentu“.