Diskuse:André Kertész

Věnováno našim přátelům Monice a Balászovi Kusztorovým z Budapešti. --Svajcr 23. 7. 2009, 19:28 (UTC)

Recenze svajcra editovat

  •   Vyřešeno Prevod sablon do ceske verze;--Svajcr 23. 7. 2009, 19:28 (UTC)
  •   Vyřešeno Nevím, jak se Kertész čte - jako kertéš? Umí někdo maďarsky? Díky, --Svajcr 25. 7. 2009, 19:51 (UTC) jojo kertéš maďarsky neumim ale toto vim --El Barto měním slovav činy 7. 8. 2009, 12:41 (UTC)
V maďarštině se sz čte jako české s – viz spřežky v maďarštině, takže výslovnost přijmení je kertés. --Hobr 9. 8. 2009, 17:14 (UTC)
  •  Vyřešeno obrázek kráteru až na konci v referencích a odkazech se mi nelíbí, není to tady zvykem. Doporučoval bych napsat třeba sekci pocty a ocenění a tam to sepsat, že se na jeho počest jmenuje kráter tam a tam.
Přesunuto;--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  •  Vyřešeno Jeho rodina od něho očekávala, že bude pracovat jako obchodní makléř. - tahle věta v úvodu mi moc nesedí, přijde mi, že je vytržená z kontextu a že se tam najednou odněkud vzala a že dále nesouvisí s obsehem
smazal jsem; je o tom řeč i dále v čl;--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  • Až teprve Kertészovo první setkání s magazínem fotografickým bylo impulzem k tomu - proč takle vznešený opis? :) Napsal bych jednoduše fotografickým magazínem
aha, - to je míněno tak, že do té doby se setkával s nefotografickýmy časopisy - s malovanými obrázky. A teprve až se setkal s tím časopisem fotografickým, tak přišel ten správný impulz.--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  •  Vyřešeno Kertész si koupil svůj první fotoaparát v roce 1912, jakmile si vydělal dostatek financí. - vim, že je to takovej špíček, ale znamená to tedy, že nakonec na té burze přeci jen dělal? Pokud ano, dopsal bych krátkou zmínečku do sekce Mládí, že nakonec místo přijal a že tam pracoval např. 2 roky bo tak něco.
Radši jsem smazal, neni to az tak zajimave, proste ho maklerstvi moc nezajimalo...--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  •  Vyřešeno V roce 1923 dostal nabídku za jednu svou fotografií na stříbrnou medaili od maďarského amatérského fotografického sdružení, ale s podmínkou, že bude své fotografie tisknout brom-olejovým tiskem. - nějak se mi nelíbí vazba dostal nabídku na stříbrnou medaily. Čekal bych, že byl nominován či tak něco podobného s podmínkou, že bude tisknout.
aha - opraveno, překopáno, doplněno - chtěl udělit je OK?--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  •  Vyřešeno Odměnu dostal, když jednu jeho fotografii použil maďarský zpravodajský časopis - jakou odměnu? Působí to na mne, že jako opět medaily, ale spíš bych čekal, že dostal finanční odměnu. Zmínil bych to tam.
zmíněno--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  •  Vyřešeno Kertész publikoval na obálkách francouzských časopisů jako byly Vu a ''Art et Médecine - ty dvě čárky patří do názvu a nebo se jedná o chybu vzniklou kurzívou?
chybka--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  •  Vyřešeno ps: proč jsou jednou časopisy kurzívou, podruhé ne? (např. Často publikoval své fotografie v magazínech jako byli: Magyar Fotográfia, Berliner Illustrirte Zeitung, Nationale de Fiorenza, Sourire, Uhu, Times a Münchener Illustrierte Zeitung. kurzívou psané nejsou)
Musí být všude kurzívou;--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  •  Vyřešeno v maďarské části se píše, že: Kertész emigroval do Paříže v září 1925 i proti přání své matky. Opustil nejen ji, ale také své dva bratry, svou ženu a svého strýce Lipóta Hoffmanna, který krátce poté zemřel.[5], abych se následně dočetl ve francouzské části, že Od té doby se již Elizabeth a André od sebe neodloučili. I přesto, že jeho matka téhož roku umřela, byli spolu oddáni 17. června 1933. - Chápu to tedy, že si jí vzal pak znova ve Francii? a nebo v Maďarsku se neoženil, je to pouze chyba a má tam být "budoucí ženu" napsáno? Vysvětlovalo by to i to, že si mohl vzít ve Francii tu fotografku, jinak by měl totiž manželky současně dvě (což asi jako taky by šlo, ale takle je v tom krapet zmatek dle mého).
Napíšu radši místo slova ženy slovo Elizabeth; díky, sám nevím, jak to kertész měl.--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  •  Vyřešeno a také proto že Elizabeth začala s maďarským přítelem spustila kosmetickou společnost (Cosmia Laboratories), přestal Kertész dělat objednané práce a na tři roky zmizel z veřejného světa fotografie - nedává smysl, utekly nějaké slovíčka někam :)
učesáno--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  •  Vyřešeno zemřela na rakovinu - nejsou známé údaje jakou přesněji, respektive čeho?
plic;--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)
  •  Vyřešeno Kertész se v následujících letech objevoval na mnoha výstavách po celém světě až do počátku devadesátých let. - jak to dokázal, když se později píše, že zemřel v roce 1985? Zombie? :] Chápal bych, kdyby se tam objevovalo jeho dílo... ale on sám asi už fakt ne do počátku devadesátých let ;)
není to encyklopedicky přesné, to je fakt. Jinak se řiká - na stěně doma mi visí Čapek, Mucha a Zrzavý...--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)

To je všechno, co mne při čtení napadlo a nebo mi nebylo zcela jasné. Přijměte mojí poklonu, fakt pěkný článek a podařený. PS: Dal jsem tam párkrát požadavek na doplnění zdroje a neberte můj lehkovážný způsob psaní nějak osobně :) S pozdravem --Chmee2 5. 9. 2009, 10:03 (UTC)

  • Děkuji za recenzi! Refy doplnim; ((dělíčka jsou super))--Svajcr 5. 9. 2009, 12:27 (UTC)

Není zač, jak se doplní refy, neprotahoval bych to a dal tomu DČ, je to fakt pěkně napsané a dobře udělané (jen mi ještě napadlo, zamyslet se, jestli neudělat místo jednoho úvodového odstavce dva, tři pro lepší přehlednost, ale je to věc na zvážení). --Chmee2 5. 9. 2009, 14:56 (UTC)

Zpět na stránku „André Kertész“.