The History of Middle-earth

(přesměrováno z Dějiny Středozemě)

The History of Middle-earth (český překlad by byl Dějiny Středozemě) je dvanáctidílná série knih shrnujících a analyzujících rukopisy, strojopisy, mapy a náčrty J. R. R. Tolkiena týkající se Silmarillionu a Pána prstenů.

Číslo Originální název Překlad (viz poznámku pod tabulkou) Podtitul
1. The Book of Lost Tales 1 Kniha ztracených pověstí - část 1
2. The Book of Lost Tales 2 Kniha ztracených pověstí - část 2
3. The Lays of Beleriand Balady Beleriandu
4. The Shaping of Middle-earth Utváření Středozemě
5. The Lost Road and Other Writings Ztracená cesta a další spisy
6. The Return of the Shadow Návrat stínu The History of The Lord of the Rings - volume 1
7. The Treason of Isengard Zrada Železného pasu The History of The Lord of the Rings - volume 2
8. The War of the Ring Válka o Prsten The History of The Lord of the Rings - volume 3
9. Sauron Defeated Sauron poražen The History of The Lord of the Rings - volume 4
10. Morgoth's Ring Morgothův prsten The Later Silmarillion - volume 1
11. The War of the Jewels Válka o Klenoty The Later Silmarillion - volume 2
12. The Peoples of Middle-earth Národy Středozemě

Poznámka: Uvedené překlady názvů kromě Knihy ztracených pověstí - část 1 jsou pouze orientační. Daná díla nevyšla v českém překladu.

Kniha Ztracených pověstí I.Editovat

První svazek série The History of Middle-earth vyšel i v českém překladu.[1] Obsahuje nejranější verzi příběhů Silmarillionu, kterou Tolkien napsal v letech 1916 a 1917, napsanou jako vyprávění elfů lidskému mořeplavci, kterému říkají Eriol. V této knize je dovedena jen po návrat Noldor (Gnómů) do Středozemě a příchod lidí.

Kapitoly:

  • Dům ztracených her - rámcový příběh.
  • Hudba Ainur - První verze Silmarillionské Ainulindalë.
  • O příchodu Valar a stavbě Valinoru - První verze Valaquenty a prvních kapitol Quenty Silmarillion.
  • Přikování Melka - Příběh o první válce Valar a Melka (pozdějšího Melkora).
  • O příchodu elfů a stavbě Kôru - Příběh o Velké cestě Eldar. Kôr je původní název Tirionu na návrší Túna.
  • Zločin Melkův a zatmění Valinoru
  • Útěk Noldoli - Noldoli jsou pozdější Noldor.
  • Příběh o Slunci a Měsíci
  • Ukrytí Valinoru
  • Příběh Gilfanonův: utrpení Noldoli a příchod lidí - Příběh z větší části nedokončený, pouze nástiny příběhu.

The Book of Lost Tales 2Editovat

Nejranější verze příběhů, které byly později zpracovány ve větším rozsahu, zejména následujících:

The Lays of BeleriandEditovat

Rozsáhlé zpěvy v aliteračních verších představující další verzi některých příběhů:

  • O Túrinu Turambarovi: The Lay of the Children of Húrin
  • různé příběhy: Poems early abandoned
  • O Berenovi a Lúthien: The Lay of Leithian, The Lay of Leithian recommenced (pozdější)

The Shaping of Middle-earthEditovat

I. Prose fragments following the Lost Tales
Krátké texty o Tuorovi a Gondolinu a Útěku Noldor.
II. The earliest 'Silmarillion'
Velmi stručné shrnutí legendária, které mělo sloužit jako podklad pro příběh Túrina Turambara (The Lay of Children of Húrin).
III. The Quenta
Jediná samotným Tolkienem dokončená verze Quenty Silmarillion. Pravděpodobně vznikla přepracováním a rozšířením shrnutí v kapitole II.
IV. The First 'Silmarillion' Map
První Tolkienova mapa Beleriandu.
V. The Ambarkanta
Pojednání o podobě světa v prvním věku.
VI. The Earliest Annals of Valinor
První letopis Valinoru.
VII. The Earliest Annals of Beleriand
První letopis Beleriandu.

The Lost Road and Other WritingsEditovat

The Return of the ShadowEditovat

Foreword
Předmluva.

The First Phase (První fáze)Editovat

I. A Long-Expected Party
Vývoj kapitoly Dlouho očekávaný dýchánek - existuje celkem šest úplně dochovaných verzí.
II. From Hobbiton to the Woody End
První verze cesty z Hobitína do setkání s Gildorem.
III. Of Gollum and the Ring
První verze textů o Glumovi a Prstenu.
IV. To Maggot's Farm and Buckland
Pokračování cesty do Rádovska přes Červíkovu farmu.
V. The Old Forest and the Withywindle
První verze kapitoly o Starém hvozdu.
VI. Tom Bombadil
V kapitolách o Tomu Bombadilovi došlo jen k velmi málo změnám. Zde jsou původní verze částí textů, které byly změněny.
VII. The Barrow-wight
Rozbor vývoje kapitoly o cestě přes Mohylové vrchy.
VIII. Arrival at Bree
Vývoj kapitoly U Skákavého poníka.
IX. Trotter and the Journey to Weathertop
Vývoj setkání s Chodcem a cesty k Větrovu. Poznámka: Chodec (angl. Strider) se v této fázi jmenoval Trotter (česky by bylo Klusák).
X. The Attack on Weathertop
Vývoj kapitoly o napadení na Větrově.
XI. From Weathertop to the Ford
Vývoj kapitoly Útěk k Brodu.
XII. At Rivendell
Nejranější texty týkající se rozhovoru Froda s Gandalfem a Glóinem.
XIII. 'Queries and Alterations'
Soubor poznámek důležitých pro další vývoj Pána prstenů.

The Second Phase (Druhá fáze)Editovat

XIV. Return to Hobbiton
Další verze Dlouho očekávaného dýchánku.
XV. Ancient History
Nová verze kapitoly, která začala jako Of Gollum and the Ring.
XVI. Delays are Dangerous
Vývoj kapitoly Tři dělají společnost.
XVII. A Short Cut to Mushrooms
Vývoj kapitoly Zkratka na houby.
XVIII. Again from Buckland to the Withywindle
Nový vývoj v kapitole Odhalené spiknutí a drobné změny v kapitolách o Tomu Bombadilovi a Mohylových vrších.

The Third Phase (Třetí fáze)Editovat

XIX. The Third Phase (1)
The Journey to Bree: První verze Prologu o hobitech a nový vývoj ve všech kapitolách od Dlouho očekávaného dýchánku po Mlha padá na Mohylové vrchy.
XX. The Third Phase (2)
At the Sign of the Pracing Pony : Nová verze kapitoly U Skákavého Poníka.
XXI. The Third Phase (3)
To Weathertop and Rivendell : Nový vývoj v kapitolách Chodec, Nůž ve tmě a Útěk k Brodu.
XXII. New Uncertainties and New Projections
Další série Tolkienových poznámek.

The Story ContinuedEditovat

XXIII. In the House of Elrond
Další fáze vývoje kapitol Mnohá setkání a Elrondova rada.
XXIV. The Ring Goes South
První verze kapitoly Prsten putuje k jihu.
XXV. The Mines of Moria
První verze kapitoly Cesta tmou.

The Treason of IsengardEditovat

Název „Zrada Železného pasu“ byl vybrán, protože tento název Tolkien navrhoval pro třetí knihu Pána prstenů (první knihu dílu Dvě věže).[2]

Foreword
Předmluva.
I. Gandalf's Delay
„Gandalfovo zdržení“ – Rozvinutí zápletky s Gandalfovým zdržením (i když bez bližšího vysvětlení jeho příčiny), časová schémata a motivy putování dalších postav.
II. The Fourth Phase (1): From Hobbiton to Bree
4. fáze revizí od první kapitoly až po kapitolu Mlha padá na Mohylové vrchy.
III. The Fourth Phase (2): From Bree to the Ford of Rivendel
4. fáze revizí od kapitoly U skákavého poníka až po kapitolu Útěk k Brodu.
IV. Of Hamilcar, Gandalf, and Saruman
Změny v kapitole Mnohá setkání vycházející z toho, že 4. fázi se zápletka 11. kapitoly Nůž ve tmě vyvinula tak, že hobit Hamilcar Bolger (předchůdce Cvalimíra Bulvy, anglicky Fatty Bolger) byl v Rádovsku unesen Černým jezdcem a později zachráněn Gandalfem. Frodo se v Roklince s Hamilcarem setkává a je zde ozřejmen pohyb jezdců a Gandalfa. Poprvé se objevuje Saruman (pod jménem Saramund) jakožto zrádný čaroděj a příčina Gandalfova zdržení.
V. Bilbo's Song at Rivendell: Enrrantry and Ëarendilllinwë
Postupné přetvoření básně Enrrantry („Toulky“) do Bilbovy básně v Roklince Ëarendilllinwë („Ëarendil byl námořník“).
VI. The Council of Elrond (1)
Druhá, třetí a čtvrtá verze kapitoly Elrondova rada.
VII. The Council of Elrond (2)
Pátá verze kapitoly Elrondova rada.
VIII. The Ring Goes South
Vývoj kapitoly Prsten putuje k jihu.
IX. The Mines of Moria (1): The Lord of Moria
Revize kapitoly dnes zvané Cesta tmou. Kresba západní brány Morie a text Balinova náhrobku.
X. The Mines of Moria (1): The Bridge
Úpravy textu dnes tvořícího kapitolu Můstek v Khazad-dûm.
XI. The Story Foreseen from Moria
Náčrt zápletek jednotlivých postav až k závěru díla.
XII. Lothlórien
První výpravná verze kapitoly Lothlórien, v rukopisu ještě spojená s následující.
XIII. Galadriel
První výpravná verze kapitoly Zrcadlo Galadriel.
XIV. Farewell to Lórien
Vývoj kapitoly Loučení s Lórienem od osnov příběhu až k výpravné verzi. Nákres runy G u daru pro Sama. Poznámky ke jménu Elfkam (anglicky Elfstone).
XV. The First Map of The Lord of the Rings
Vývoj mapy dějiště knihy.
XVI. The Story Foreseen from Lórien
Rozvinuta zápletka rozbití Společenstva. Rozvinuta zápletka zajetí Froda skřety v Mordoru. Kresba brány Minas Morgul.
XVII. The Great River
Výpravná verze kapitoly Velká řeka. Poznámka k času v Lórienu.
XVIII. The Breaking of the Fellowship
Výpravná verze kapitoly Rozbití Společenstva až k okamžiku přepadení skřety, přičemž část byla již vytvořena v kapitole XIV.
XIX. The Departure of Boromir
Výpravná verze 1. kapitoly Dvou věží, zvané Boromir odchází. Skica scény rozbití společenstva.
XX. The Riders of Rohan
Osnova rozuzlení války. Výpravná verze kapitoly Jezdci Rohanu.
XXI. The Uruk-hai
Stručná verze kapitoly Skurut-hai.
XXII. Treebeard
Vývoj kapitoly Stromovous. Škrtnutá sekce, kde Stromovous vypráví o Tomu Bombadilovi.
XXIII. Notes on Various Topics
Některé otázky k dosavadnímu příběhu. Povaha čarodějů, návratu Gandalfa, vhodnosti ročního období, lingvistické otázky.
XXIV. The White Rider
Výpravná verze kapitoly Bílý jezdec.
XXV. The Story Foreseen from Fangorn
Osnova dalšího průběhu války. V následující knize byl zveřejněn dodatek této kapitoly (Addendum to 'The Treason of Isengard').
XXVI. The King of the Golden Hall
Výpravná verze kapitoly Král ze Zlaté síně.
Appendix on Runes
Elfí abecedy.

The War of the RingEditovat

Foreword
Předmluva.

Part One: The Fall of SarumanEditovat

I. The Destruction of Isengard
Vývoj časových schémat událostí války se Železným pasem.
II. Helm's Deep
Výpravná verze kapitoly kapitoly Helmův žleb.
III. The Road to Isengard
Výpravná verze kapitoly Cesta k Železnému pasu. Kresby Orthanku.
IV. Flotsam and Jetsam
Osnova této a následující kapitoly. Vývoj kapitoly Paběrkování.
V. The Voice of Saruman
Výpravná verze kapitoly Sarumanův hlas.
VI. The Palantír
Výpravná verze kapitoly Palantír.

Part Two: The Ring Goes EastEditovat

I. The Taming of Sméagol
Kapitola Zkrocení Sméagola.
II. The Passage of the Marshes
Přechod přes Močály. Tři náčrty Cirith Ungol. Mapa Frodovy cesty k Morannonu. Úpravy chronologie.
III. The Black Gate is Closed
Kapitola Černá brána je zavřená. Časová synchronizace se zbytkem Společenstva.
IV. Of Herbs and Stewed Rabbit
Kapitola O bylinkách a dušeném králíku. Časová synchronizace se zbytkem Společenstva.
V. Faramir
Text kapitoly nyní zvané Okno na západ.
VI. The Forbidden Pool
Osnova a stručná verze kapitoly Zapovězená tůň.
VII. Journey to the Cross-roads
Kapitola Cesta ke Křižovatce. Mapa Minas Morgul a Křižovatky.
VIII. Kirith Ungol
Vývoj textu později rozděleného do tří kapitol čtvrté knihy: Schody Cirith Ungolu, Doupě Oduly a Mistr Samvěd váhá. Plánek doupěte Oduly. Plánek průsmyku.

Part Three: Minas TirithEditovat

I. Addendum to 'The Treason of Isengard'
Neuvedená část rukopisu logicky patřící do předchozí knihy do kapitoly The Story Foreseen from Fangorn.
II. Book Five Begun and Abandoned
Pátá kniha započata, napsány kapitoly 1 a 3 (Minas Tirith a Přehlídka Rohanských), následovala roční pauza. Nákres Šeré brázdy. Osnova zbytku příběhu. Plánek Brázdné doliny. Nákres Minas Tirith. Mapa Bílých hor a jižního Gondoru. Fáze měsíce v obou větvích příběhu.
III. Minas Tirith
Osnova 5. knihy. Nová verze textu kapitoly Minas Tirith. Mapa Minas Tirith a Mindolluiny.
IV. Many Roads Lead Eastward (1)
V. Many Roads Lead Eastward (2)
VI. The Siege of Gondor
VII. The Ride of the Rohirrim
VIII. The Story Foreseen from Forannest
IX. The Battle of the Pelennor Fields
X. The Pyre of Denethor
XI. The Houses of Healing
XII. The Last Debate
XIII. The Black Gate Opens
XIV. The Second Map

Sauron DefeatedEditovat

Morgoth's RingEditovat

The War of the JewelsEditovat

The Peoples of Middle-earthEditovat

ReferenceEditovat

  1. TOLKIEN, J. R. R. Kniha ztracených pověstí. 1. vyd. Praha: Winston Smith, 1995. ISBN 80-85643-31-6. 
  2. TOLKIEN, J. R. R. The Treason of Isengard. Příprava vydání Christopher Tolkien. London: HarperCollins, 2002. ISBN 0-261-10220-6. Kapitola Foreword, s. 1. (anglicky)