Wikipedista:Vrata/Pískoviště
epocha (oddělení) | věk (stupeň) | kontinentální zalednění | horské zalednění Alp | počátek |
---|---|---|---|---|
holocén | holocénní interglaciál | 11,7 | ||
pleistocén | svrchní p. | viselský glaciál | würmský g. | 115 |
eemský interglaciál | risso-würmský i. | 129 | ||
chiban (střední p.) |
sálský glaciál | rissenský g. | 194 | |
holštýnský interglaciál | mindelo-rissenský i. | x | ||
halštrovský glaciál | mindelský g. | x | ||
Cromer (několik gl. a igl.) | haslašský g. | x | ||
günzsko-mindelský i. | 774 | |||
calabr (spodní p.) |
Bavel (několik gl. a ingl.) | günzský g. | 1800 | |
dunajsko-günzský i. | ||||
menapský glaciál | dunajský glaciál | |||
waalský interglaciál | ||||
eburonský glaciál | ||||
gelas | 2580 |
Tabulka Petránek: http://www.geology.cz/aplikace/encyklopedie/term.pl?t=2
https://en.wikipedia.org/wiki/Timeline_of_glaciation#Uncertain_correlations
Pentameron aneb Pohádka pohádek (neapolsky Lo cunto de li cunti (Il Pentamerone)) je sbírka pohádek, kterou sestavil italský básník Giambattista Basile. Poprvé vyšla až po jeho smrti, a to ve dvou svazcích roku 1634 a 1636 v Neapoli. Jedná se o jednu z nestarších evropských sbírek pohádek a mnohé známé pohádkové syžety zpopularizované později Charlesem Perraultem či bratry Grimmy se v nejstarších verzích dochovaly právě zde.
Originál je psán neapolsky a vyznačuje se košatým barokním jazykem
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5d/Stories_from_the_Pentamerone-0276.jpg/220px-Stories_from_the_Pentamerone-0276.jpg)
Rámec vyprávění se odehrává během pěti dní, během nichž se odvypráví celkem 49 pohádek. Na konci každého dne navíc zazní veršovaná ekloga.
První den
- I,1 Pohádka o lidožroutovi (Lo cunto de l'uerco, varianta pohádky Obušku z pytle ven)
- I,2 Myrta (La mortella)
- I,3 Peruonto (Peruonto)
- I,4 Vardiello (Vardiello)
- I,5 Blecha (Lo polene)
- I,6 Popelka (La gatta cenerentola, varianta Popelky)
- I,7 Dva kupcovi synové (Lo mercante)
- I,8 Kozí tvář (La facce de crapa)
- I,9 Očarovaná laň (La cerva fatata)
- I,10 Stařena z kůže stažená (La vecchia scorticata)
- První ekloga: Tyglík
Druhý den
- II,1 Petrželka (Petrosinella, varianta Lociky)
- II,2 Zelený luh (Verde Prato)
- II,3 Viola (Viola)
- II,4 Cagliuso (Cagliuso, varianta Kocoura v botách)
- II,5 Had (Lo serpe)
- II,6 Medvědice (L'orza, varianta pohádky Kosmáček bratří Grimmů či Princezna se zlatou hvězdou)
- II,7 Holubice (La palomma)
- II,8 Otrůček (La schiavottella)
- II,9 Visací zámek (Lo catenaccio)
- II,10 Kmotr (Lo compare)
- Druhá ekloga: Barvířství
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Von_Bayros_Pentamerone_04.jpg/220px-Von_Bayros_Pentamerone_04.jpg)
Třetí den
- III,1 Rákosinka (Cannetella)
- III,2 Kráska s useknutýma rukama (La Penta mano-mozza, varianta Bezruká dívka bratří Grimmů
- III,3 Bledá tvář (Viso)
- III,4 Chytrá Richarda (Sapia Leccarda)
- III,5 Chrobák, myš a cvrček (Lo scarafone, lo sorece e lo grillo)
- III,6 Krasava (La serva d'aglie)
- III,7 Corvetto (Corvetto)
- III,8 Hlupák (Lo 'ngnorante)
- III,9 Rosella (Rosella)
- III,10 Tři víly (Le tre fate)
- Třetí ekloga: Lázeň
Čtvrtý den
- IV,1 Kamínek z kohouta (La preta de lo gallo)
- IV,2 Dva bratři (Li dui fratielle)
- IV,3 Tři zvířata (Li tre ri animale)
- IV,4 Sedm kůží od slaniny (Le sette catenelle)
- IV,5 Drak (Lo dragone)
- IV,6 Tři koruny (Le tre corone)
- IV,7 Dvě placky (Le doie pizzelle, varianta Perraultovy pohádky Víly)
- IV,8 Sedm holubů (Li sette palommielle, varianta pohádky Sedmero krkavců)
- IV,9 Havran (Lo cuorvo)
- IV,10 Potrestaná pýcha (La soperbia casticata, varianta pohádky Král Drozdí brada)
- Čtvrtá ekloga: Háček
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/The_Pentamerone%2C_or_The_Story_of_Stories-0250.jpg/220px-The_Pentamerone%2C_or_The_Story_of_Stories-0250.jpg)
Pátý den
- V,1 Husa (La papara)
- V,2 Měsíc (Li mise)
- V,3 Malovánek (Pinto Smauto)
- V,4 Zlatý pařez (Lo turzo d'oro, varianta příběhu Amor a Psyché)
- V,5 Slunce, Měsíc a Talia (Sole, Luna e Talia, varianta Šípkové Růženky)
- V,6 Sapia (Sapia)
- V,7 Pět synů (Li cinco figlie)
- V,8 Ninnillo a Nennella (Nennillo e Nennella, varianta pohádky Bratříček a sestřička bratří Grimmů)
- V,9 Tři citrusy (Le tre cetra, varianta Lásky ke třem pomerančům)
- Konec Pohádky pohádek