Pomlázka: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace značky: revertováno editace z Vizuálního editoru |
m editace uživatele 217.64.0.81 (diskuse) vráceny do předchozího stavu, jehož autorem je Mykhal značka: rychlé vrácení zpět |
||
Řádek 7:
Slovo ''pomlázka'' vzniklo pravděpodobně od slova ''pomladit'' a šlehání dívek má způsobit předání svěžesti a pružnosti, síly a zdraví mladého jarního proutku dívkám a ženám. Související význam má i odkaz na slovo „mlází“: houští z čerstvě zelených, tedy mladých, výhonů rostlin.
Místo s pojmenováním „pomlázka“ se v různých [[moravská nářeční skupina|moravských]] a [[česká nářeční skupina|českých nářečích]] lze setkat také se synonymy: „kančůch“, „mrskačka“, „sekačka“, „šlehačka“ nebo „švihačka“, „hodovačka“ nebo „houdovačka“, „dynovačka“ nebo „binovačka“ (Náchodsko<ref name="jazykovykoutek" /><ref>[http://tyfoza.no-ip.com/ceskylid/html/knihy/ceskylid26/texty/0111-0222.htm Český lid, ročník 32., strana 271] - zmínka o šmerkustu (= pomlázce) na [[Vysoké Mýto|Vysokomýtsku]] zapsaná Šemberou roku 1845</ref>), „žíla pamihod“, „pamihod“ nebo „pamihoda“, „metla“, „kyčka“, „karabáč“, „korbáč“ nebo „důtky“, „kocar“, „karabina“, „čugár“, „tatar“, „kantár“, „žila“ nebo „žilka“, „šibačka“ nebo „šibák“;<
== Kulturní souvislosti ==
|