Mé nahraditelné já: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m další odkaz na popkulutru
typo, styl
Řádek 80:
| datum přístupu = 2011-11-11
| jazyk = en
}}</ref> Lynch dodala: „Měla jsem se nejlépe, jak to jen šlo. Šla bych do toho znovu a znovu. Tohle je v&nbsp;mé kariéře velký milník. Považuji to za velkou věc.“<ref name="HO" /> V&nbsp;rozhovoru pro ''[[Fox All Access]]'', Lynch odhalila, že je dlouholetou fanynkou seriálu: „Opravdu jsem fanynkou Simpsonových. Začala jsem je sledovat před dvaceti lety. Pamatuji si [[Simpsonovi (1. řada)|první řadu seriálu]]. JasněVybavuji si pamatuji momenty z jednotlivých dílů a myslela jsem si, že to byla revoluční komedie. Opravdu jsem to milovala.“<ref>{{Citace elektronické monografie
| titul = It was a family affair for Jane Lynch watching The Simpsons
| url = http://foxallaccess.blogs.fox.com/2011/11/06/it-was-a-family-affair-for-jane-lynch-watching-the-simpsons/
Řádek 100:
| jazyk = anglicky
| periodikum = Simpsons Music 500
}}</ref> V&nbsp;dílu je také několik dalších odkazů na populární kulturu. Například když Homer v pracovní době zajde na film ''Policajt od rybníka'', což je parodie na film z roku 2009 ''[[Policajt ze sámošky|]]''Policajt ze sámošky'']]. Také je zde krátký záběr na snímek postavy [[Seznam hlavních postav ve Futuramě#Bender Ohýbač Rodriguez|Bendera]] z příbuzného animovaného televizního seriálu [[Futurama]].<ref name="Childs2">{{Citace periodika
| příjmení = Childs
| jméno = Hayden
Řádek 156:
 
=== Kritika ===
Díl ''Mé nahraditelně já'' od televizních kritiků obdržel smíšené recenze. [[Josh Harrison]] z ''[[Ology]]'' psal o dílu pozitivně a dal mu osm&nbsp;bodů z&nbsp;deseti. Podle něj tento díl naštěstí nebyl toliktak zvrácený, jak by mohl být. Uvedl, že na rozdíl od [[Speciální čarodějnické díly|Speciálních čarodějnických dílů]] (předchozí díl byl totiž [[Speciální XXII. čarodějnický díl]]) se mu díl ''nenahraditelněnahraditelné'' líbil a&nbsp;těší se na další.<ref name="Harrison">{{Citace elektronické monografie
| příjmení = Harrison
| jméno = Josh
Řádek 169:
}}</ref>
 
[[Stephanie Krikorianová]] z&nbsp;časopisu ''[[The Wall Street Journal]]'' řekla, že výkon hostující Jane Lynch byl v týdnu 6.–13.&nbsp;listopadu 2011 vrcholem televizního vysílání. Napsala: „Jednoduše řečeno, Jane Lynch je v&nbsp;televizi dobráskvělá. I&nbsp;animovanou postavou Roz stálo za to sledovat. Její role intrikánky v&nbsp;tomto týdnu nebyla výjimkou, takže její výkon je podle mě jeden z&nbsp;nejlepších okamžiků z televize tohoto týdne.“<ref name="Krikorian">{{Citace periodika
| příjmení = Krikorian
| jméno = Stephanie
Řádek 181:
}}</ref>
 
[[Hayden Childs]], kritik ''[[The A.V. Club]]'', byl negativnějšízápornější a ohodnotil díl známkou ''C''. Kritizoval dvě dějové linie a nedostatek dobrých vtipů. Napsal, že měl tento díl sice dobrý „komický námět”, avšak scenáristé nedokázali děj vtipně interpretovat.<ref name="Childs">{{Citace periodika
| příjmení = Childs
| jméno = Hayden
Řádek 190:
| url = http://www.avclub.com/articles/replaceable-you,64541/
| datum přístupu = 2011-11-10
}}</ref> V&nbsp;komentáři sek keRozině spiknutízradě Homera a Rozse Childs vyjádřil takto: „Existuje určitá komická možnost a rezonance v&nbsp;tom, že Roz Homera v elektrárně zradila. Mnoho postav bylo ambiciózním kolegou Homerem zrazeno. Bohužel, Homer nemusí být nejlepší a je to špatný zaměstnanec, který si zaslouží, aby ho jeho podřízený zradil. Skutečnost, že Roz je sobecká a zlá tomuto dílu neprospívá. Ano, je to druh člověka, který by rád někoho bodl někoho do zad kvůlipro vlastnímuvlastní ziskuprospěch, ale Homer jí to oplatil. KdeA kde je vtip?“<ref name="Childs" />
 
== Hlášky ==