Wikipedie:Přechylování ženských příjmení: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m →Další průzkumy: typo |
drobne stylisticke upravy, jedno dovysvetleni |
||
Řádek 1:
'''Přechylování cizích ženských jmen''' je častým tématem diskusí na české Wikipedii. Tato stránka vznikla, aby shrnula již vyložené argumenty a noví, ale i staří, wikipedisté se
Od [[Ústav pro jazyk český|ÚJČ AV ČR]] jsme 28. listopadu 2006 obdrželi následující dopis, který problematiku jak stručně vysvětluje, tak podává doporučení, jak k přechylování přistupovat. V současnosti je tento text i zapracován do odpevědí [http://www.ujc.cas.cz/poradna/odpo.html#prechyl poradny ÚJČ]. (Zde patří díky wikipedistovi [[Wikipedista:Josefec|Josefcovi]].)
Řádek 26:
==Další průzkumy==
Wikipedisté [[Wikipedista:Zirland|Zirland]], [[Wikipedista:Wikimol|Wikimol]] a [[Wikipedista:Li-sung|Li-sung]] provedli samostatné rešerše denního tisku a výsledky zveřejnili na stránkách [[Wikipedista:Zirland/Přechylování]], [[Wikipedista:Wikimol/Přechylování]] a [[Wikipedista:Li-sung/Průzkum]].
==Shrnutí předešlého==
Prosíme wikipedisty, aby při přechylování cizích ženských jmen postupovali následovně:
# Přechylovat ženská jména by se obecně mělo, pokud to nejde proti nejrozšířenějšímu použití nebo vyslovenému přání nositelky (měla by teda být sama obeznámena s problematikou přechylování).
# Článek o cizince by měl být dostupný pod oběma verzemi (tedy Wang i Wangová).
# Článek musí obsahovat i původní jméno, které nositelka sama používá, ať už doma, nebo ve světě.
|