Francis Bret Harte: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
snad hotovo
Řádek 73:
* ''Laciné vydání spisů Breta Harta'', [[Bedřich Kočí]], [[Praha]] [[1924]]-[[1937]], 34 svazků.
* ''První rodina v Tasajaře'', [[Práce (nakladatelství)|Práce]], [[Praha]] [[1948]], přeložil [[Karel Jelínek]],
* ''Ztraceni v pustině'', [[Albatros (nakladatelství)|SNDK]], [[Praha]] [[1958]], přeložila [[Anna Kučerová]], znovu [[1965]]. a [[Růže (nakladatelství)|Růže]], [[České Budějovice]] [[1970]].
* ''Kalifornské povídky a legendy'', [[Odeon (nakladatelství)|SNKLHU]], [[Praha]] [[1958]], přeložil [[Alois Josef Šťastný]],
* ''Gabriel Conroy'', [[Práce (nakladatelství)|Práce]], [[Praha]] [[1958]], přeložil [[Vladimír Henzl]], znovu [[Melantrich]], [[Praha]] [[1976]].
* * ''Ztraceni v pustině'', [[Růže (nakladatelství)|Růže]], [[České Budějovice]] [[1970]], přeložila [[Anna Kučerová]],
* ''Clarence Brant'', [[Svoboda (nakladatelství)|Svoboda]], [[Praha]] [[1972]], přeložil [[Vilém Opatrný]], souhrnné vydání všech tří částí autorovy románové trilogie.
* ''Sníh v Orlím dvoře, Ztraceni v pustině'', [[Albatros (nakladatelství)|Albatros]], [[Praha]] [[1973]], přeložili [[Jindřich Kovanda]] a [[Anna Kučerová]],
* ''V údolí Sacramenta'', [[Odeon (nakladatelství)|Odeon]], [[Praha]] [[1975]], přeložili [[Radoslav Nenadál]] a [[Alois Josef Šťastný]], znovu [[1980]].
* ''Jak jsem se stal zlatokopem'', [[Albatros (nakladatelství)|Albatros]], [[Praha]] [[1986]], přeložil [[Radoslav Nenadál]], znovu [[1991]].
* ''Tajemství umrlčí rokle'', [[Magnet-Press]], [[Praha]] [[1991]], jedná se o upravený překlad knihy ''ZtracebiZtraceni v pustině''.
 
== Reference ==