Grónská hymna: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
úpravička |
na interwiki si těžko kliknou, nebude-li tam; a to zubaté písmo bylo po čertech nepřehledné - je to nutné? jo aha, jako rozlámání dlouhých řádek? {upravit} už tedy ruším |
||
Řádek 1:
[[Soubor:Grónská_hymna.jpg|thumb|Text a noty grónské hymny]]▼
Oficiální '''
Text napsal [[Henrik Lund]] ([[1875]]–[[1948]]), hudbu složil varhaník a skladatel [[Jonathan Petersen]] ([[1891]]–[[1960]]); používá se od roku 1916. V roce 1979 byla rovněž uznána píseň ''Nuna asiilasooq'' (Země velké délky), používaná inuitskou samosprávou.▼
▲[[Soubor:Grónská_hymna.jpg|thumb|Text a noty hymny]]
▲'''Grónská národní hymna''' se jmenuje '''Nunarput utoqqarsuanngoravit'''.
▲Text napsal [[Henrik Lund]] ([[1875]]–[[1948]]), hudbu složil varhaník a skladatel [[Jonathan Petersen]] ([[1891]]–[[1960]])
<br clear = "all">
== Text
<table cellpadding="20">
<tr>
<td width=>
Nunarput, utoqqarsuanngoravit
:niaqqut ulissimavoqq qiinik.
Řádek 58 ⟶ 56:
Pokora není správnou cestou,
:Kalaallit, probuď se a buď
Důstojný život je naším cílem,
:buď statečná a zaujmi stanovisko
Řádek 67 ⟶ 65:
[[Kategorie:Grónsko]]
[[Kategorie:Hymny]]
[[de:Nunarput utoqqarsuanngoravit]]
[[en:Nunarput utoqqarsuanngoravit]]
|