Karavana otroků: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
mBez shrnutí editace
Řádek 6:
Hrdinou [[román]]u, odehrávajícího se v [[Súdán]]u v sedmdesátých letech [[19. století]], je německý vědec, který s domorodými přáteli bojuje proti otrokářské bandě a v konečném střetnutí v krajině podél [[Nil]]u [[otrokářství|otrokáře]] zlikviduje, osvobozuje zajaté [[černoch]]y a s nimi i svého bratra a jeho přítele.
 
První české vydání [[román]]u se datuje do roku [[1905]]. V překladu [[J.Josef L.Ladislav Turnovský|J.Josefa L.Ladisalva Turnovského]] a ilustracemi [[Věnceslav Černý|Věnceslava Černého]] jej vydal [[Praha|pražský]] nakladatel [[Alosi Hynek]]. Druhé české vydání pochází z roku [[1934]] z [[Praha|pražského]] nakladatelství [[Toužimský a Moravec]]. Zde román vyšel v rámci tzv. ''Velké řady knih [[Karel May|Karla Maye]]'' v překladu [[A. Kraus]]e a s ilustracemi [[Věnceslav Černý|Věnceslava Černého]] a [[Zdeněk Burian|Zdeňka Buriana]].
 
<gallery>
Řádek 17:
Na další vydání si museli čeští čtenáři počkat celých třicet osm let. Teprve roku [[1972]] vydalo knihu s ilustracemi [[Zdeněk Burian|Zdeňka Buriana]] a v překladu [[Jarmila Rosíková|Jarmily Rosíkové]] a [[Milan Reljl|Milana Rejla]] nakladatelství [[Albatros (nakladatelství|Albatros]]. V té samé úpravě vyšla kniha v [[Albatros (nakladatelství|Albatrosu]] ještě roku [[1993]]. Rovněž v roce [[1993]] vydalo tento [[román]]
s ilustracemi [[Jan Hora|Jana Hory]] nakladatesltví [[GABI]] z [[Český Těšín|Českého Těšína]].
Zatím poslední české vydání je z roku [[1996]]. V rámci svého projektu ''Souborné vydání díla Karla Maye'' jej vydalo ve dvou dílech v upraveném překladu [[J.Josef L.Ladislav Turnovský|J. L. Turnovského]] a s ilustracemi [[Jiří Grbavčic|Jiřího Gbravčice]] [[Brno|brněnské]] nakladatelství [[Návrat]].
 
<gallery>