Nicejsko-konstantinopolské vyznání: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m →‎Text vyznání: v textu není "ne stvořený" ale "nestvořený" (viz kancionál např.)
Poko (diskuse | příspěvky)
Řádek 9:
 
==Text vyznání==
Původní text nicejsko-konstantinopolského vyznání je [[řečtina|řecký]], pro [[římskokatolická církev|římskokatolickou církev]] je závaznýzávazné též jeho znění [[latina|latinské]]. Český překlad v níže uvedené podobě se v současné době užívá např. v římskokatolické [[liturgie|liturgii]] a v teologické literatuře.
 
Věřím v jednoho Boha,<br />