Wikipedie:WikiProjekt Šachy: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Diskuse
Duff~cswiki (diskuse | příspěvky)
Řádek 70:
* Článek [[Seznam šachových velmistrů]] je informačně vynikající, ale není přeložený do češtiny. Vůbec jsem si všiml, že tu na české Wikipedii používáme často příjmení jako Akopian, Khalifman, Grischuk atp a křestní jména Mikhail (díky tomu se v tomto seznamu nespároval Botvinnik který má článek s výrazem Michail) nebo Yuri. To by se mělo opravit. Ujme se toho někdo? --[[Wikipedista:Chalupa|Chalupa]] 1. 10. 2008, 14:05 (UTC)
*:S těmi ruskými jmény je to kříž. Čeština používá vlastní transkripci, Rusové pro přepis do latinky používají vlastní transkripci, velmi ovlivněnou angličtinou. Obecně jedeme na české Wikipedii podle české transkripce. Podobně to tak je pro celou řadu jazyků zapisovaných jinak než latinkou. Ty ruské a další běžné latinkové verze je vhodné řešit pomocí redirektů. Samozřejmě přepis daných stránek do české transkripce je více než vítaný. [[Wikipedista:Miraceti|Miraceti]] 1. 10. 2008, 14:16 (UTC)
*::Článek jsem z anglické wikipedie převzal já a i se současnou podobou bylo spojeno dost pakárny. A to byli jen názvy států a vlajky (na cz wiki je pro ně bohužel jiný kód než na EN). Větší problémy vidím kupříkladu v ženských koncovkách -ová (které však jdou taktéž zajistit redirecty). Pokud se někomu chce přepsat těch 1273 má jistě podporu celé komunity :). --[[Wikipedista:Duff|Duff]] 3. 10. 2008, 20:54 (UTC)
 
===Aktualizovat ELO===