Lodivod dunajský: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m odkaz
Bez shrnutí editace
Řádek 1:
[[Soubor:Verne-Dunaj.jpg|thumb|'''Le pilote du Danube''', frontispis původního [[Francie|francouzského]] vydání s využitím ilustrací [[George Roux|Georga Rouxe]].]]
'''''Lodivod dunajský''''' ''([[1908]], Le pilote du Danube)'' je méně známý [[dobrodružná literatura|dobrodružný]] [[román]] [[Francie|francouzského]] [[spisovatel]]e [[Jules Verne|JuleseJulesa Verna]] z jeho cyklu ''[[Jules Verne#Podivuhodné cesty|Podivuhodné cesty]] (Les Voyages extraordinaires)''. Román Jules Verne napsal roku [[1901]] pod názvem ''Le Beau Danube jaune (Krásný žlutý Dunaj)'', přičemž název mínil jako žert, protože už tehdy byl [[Dunaj]] mnohem méně modrý, než když v roce [[1867]] složil rakouský skladatel [[Johann Strauss mladší]] svůj [[valčík]] ''[[Na krásném modrém Dunaji]]''. K tisku román připravil až po Vernově smrti jeho syn [[Michel Verne|Michel]], který k původním šestnácti kapitolám připsal tři další a pozměnil také název knihy. Původní neupravený Vernův rukopis byl vydán roku [[1988]]. Česky tento text vyšel roku [[2002]] pod názvem ''Pašeráci na Dunaji''.
 
== Obsah románu ==
{{spolier}}
Kniha se odehrává roku [[1876]] a autor nám v ní prostřednictvím [[Dobrodružná literatura|dobrodružného]] kriminálního [[román]]u představuje zajímavým způsobem Dunaj prakticky od pramene v [[Německo|Německu]] až po jeho ústí do [[Černé moře|Černého moře]]. Hlavním hrdinou vypravování je statečný [[Bulharsko|bulharský]] vlastenec Sergej Ladko, který se v přestrojení za prostého rybáře vrací lodí po řece do vlasti, kde se má postavit do čela připravovaného národního povstání proti [[Turecko|Turkům]]. Omylem je však pokládán za vůdce zločinecké bandy podloudníků Ivana Strigu, kterého se snaží polapit [[Rakousko|rakouský]] policejní komisář Karol Dragoš. Sergej Ladko je dokonce i zatčen, nakonec je ovšem pravý zločinec i díky Ladkově přispění zneškodněn.
{{endspoiler}}
 
== Filmové adaptace ==
Podle knihy byl roku [[1974]] natočen maďarský film ''Dunai Hajós'' režiséra [[Miklós Markos|Miklóse Markose]].
 
== Česká vydání ==
Kniha se odehrává roku [[1876]] a autor nám v ní prostřednictvím [[Dobrodružná literatura|dobrodružného]] kriminálního [[román]]u představuje zajímavým způsobem Dunaj prakticky od pramene v [[Německo|Německu]] až po jeho ústí do [[Černé moře|Černého moře]]. Hlavním hrdinou vypravování je statečný [[Bulharsko|bulharský]] vlastenec Sergej Ladko, který se v přestrojení za prostého rybáře vrací lodí po řece do vlasti, kde se má postavit do čela připravovaného národního povstání proti [[Turecko|Turkům]]. Omylem je však pokládán za vůdce zločinecké bandy podloudníků Ivana Strigu, kterého se snaží polapit [[Rakousko|rakouský]] policejní komisář Karol Dragoš. Sergej Ladko je dokonce i zatčen, nakonec je ovšem pravý zločinec i díky Ladkově přispění zneškodněn.
* ''Lodivod dunajský'', [[J. R. Vilímek]], [[Praha]] [[1909]], přeložil [[Josef. V. Sterzinger]], znovu [[1926]].
* ''Lodivod dunajský'', [[Eduard Beaufort]], [[Praha]] [[1914]], přeložil [[Víteězslav Unzeitig]], znovu [[1922]].
* ''Lodivod dunajský'', [[Albatros (nakladatelství)|SNDK]], [[Praha]] [[1967]], přeložil [[Josef Pospíšil]], znovu [[Albatros (nakladatelství)|Albatros]], [[Praha]] [[1991]].
* ''Lodivod dunajský'', [[Návrat]], [[Brno]] [[1999]], přeložil [[Josef. V. Sterzinger]],
* ''Pašeráci na Dunaji'', [[Alpress]], [[Frýdek-Místek]] [[2002]], přeložila [[Dagmar Slavíkovská]], původní Vernův text.
 
 
== Externí odkazy ==