Oró, Sé do Bheatha ’Bhaile: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m {{Autoritní data}}; formát zápisu šablon; kosmetické úpravy
úprava wikifikace
Řádek 4:
 
== Dějiny ==
První verze písně vznikla během bojů [[Jakobité (hnutí)|Jakobitů]] podporovaných Iry proti anglickému králi. Píseň je věnována boji irské zbojné dívce a [[národní hrdina|národní hrdince]] [[Gráinne Ní Mháille|Gráinne Ní Mháille (Grace O’Malley)]] proti britské nadvládě. Ona i její jméno jsou symbolem irského boje za svobodu. Text také má své místo ve svatební tradici, při příchodu nevěsty do nového domu. Později nacionalistický básník [[Patrick Pearse]] rozšířil píseň o další sloky. Následně píseň zpívali členové a sympatizanti [[Irská republikánská armáda|IRA]] během [[Velikonoční povstání|Velikonočního povstání]] a [[Irská válka za nezávislost|irské války za nezávislost]]. Od roku 1916 je píseň známá také po názvem ''Dord na bhFiann'' (Pokřik bojovníků).
 
Píseň nazpívalo mnoho známých interpretů, jako například: [[Clancy Brothers|The Clancy Brothers and Tommy Makem]], [[The Dubliners]], [[Noel McLoughlin (zpěvák)|Noel McLoughlin]], [[The Cassidys]], [[The Wolfe Tones]], [[Clannad|The Duggans]] (Clannad), [[Sinéad O'Connor|Sinéad O’Connor]] nebo [[Cruachan]]. Zpívali ji také rebelové ve filmu ''The Wind That Shakes the Barley'' (česky ''[[Zvedá se vítr (film, 2006)|Zvedá se vítr]]'').