Diskuse:Ursula von der Leyenová: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m pravopis zkratek
Řádek 65:
:::Proč si myslíte, že by právě toto jméno, nebo obecně jména se šlechickým přídomkem, měli mít nějaký smysl? Přechylování dokonce označujete za chybu. Máte k tomu nějaký podklad nebo snad směrnici EU, nebo je to jenom váš ničím nepodložený názor. Přechýlením se přece smaže jakýkoliv význam prakticky každého cizího příjmení, pokud měly nějaký smysl v nepřechýlené variantě. Z vašich odpovědí jsem už pochopil, že podle vás je k cizím politikům/čkám, šlechticům/tičnám nutná nějaká větší povinná úcta, než k obyčejným smrtelníkům, která by nám měla bránit přechylovat jejich příjmení. Opět tedy ptám, o co se tento váš a Horochodců názor opírá? ÚJČ ani média v tom žádný problém nevidí.--[[Wikipedista:Ladin|Ladin]] ([[Diskuse s wikipedistou:Ladin|diskuse]]) 24. 9. 2013, 10:08 (UTC)
 
::::Kolego Ladine, nezdá se, že s Vámi pohne v této věci vůbec nějaký argument jakéhokoliv druhu. Já jsem zde navrchu argumentoval lingvisticky, jazykovědně. Zeptejte se jakéhokoliv germanisty (ten nebude ale ovládat němčinu lépe než já), v Praze nebo třeba v Brně, a on Vám potvrdí, že můj rozbor vzniku jména "von der Leyen" je správný. Jestliže přilepení koncovky -ová z vyznění tohoto jména dělá nakonec něco vysloveně komického a hlavně podivného, tak to je ten problém. ÚJČ, pokud by propagoval konkrétně toto jméno ''von der Leyenová'' nebo třeba ''Ana de Mendozová y de la Cerdová'' by prokázal, že nemá odborníky na němčinu, na španělštinu atd. Já ÚJČ v zacházení s německými jmény a všeobecně s německými pojmy po svých zkušenostech upírám velkou kompetenci. Nemám ale v úmyslu, zde nadále dokazovat, na čem se tento můj posudek sebe samého zakládá. Přitom se toto jméno ''von der Leyenová'' ani v Česku úplně neprosadilo. --[[Wikipedista:Zbrnajsem|Zbrnajsem]] ([[Diskuse s wikipedistou:Zbrnajsem|diskuse]]) 24. 9. 2013, 11:20 (UTC)
 
Dovoluji si jen podotknout, že příjmení ''von der Leyen'' znamená od Leyeny, přesněji od řeky Leyen(y) ve spolkové zemi [[Porýní-Falc]]. Tento predikát užívá v oblasti hned několik různých šlechtických rodů. Proto bych nepodporoval překládat to jako ''z Leyeny'', protože žádný z těch rodů pochopitelně nemá sídlo někde na říčním dně, ale u řeky, resp. v její blízkosti. Jinak jsem také rozhodně proti přechylování, ale nemohu k tomu dodat žádný argument, který by tu už nebyl - zejména ze strany pana kolegy Zbrnajsem, vyřčen. --[[Wikipedista:Upíří historik|Upíří historik]] ([[Diskuse s wikipedistou:Upíří historik|diskuse]]) 9. 7. 2019, 14:46 (CEST)
 
== Celé nepřechýlené jméno v článku musí být ==
Zpět na stránku „Ursula von der Leyenová“.