Smazaný obsah Přidaný obsah
Novis-M (diskuse | příspěvky)
Řádek 65:
 
Slovo metro se v USA nepoužívá, jenom Subway a tam už i z názvu jde slyšet že se jedná o podzemní dráhu. Light rail lidi chápou jako metro, jenom s tím rozdílem, že je pozemní. Např. v Los Angeles to takhle i vypadá. Light rail i Subway se prostě pokládá za rapidní dopravu, a je docela jedno, co člověk použije, protože rychlost i kapacita, dokonce i podoba je téměř stejná. Jediný rozdíl je, že Light rail je pozemní, a metro podzemní - a pak semozřejmě ještě troleje. --[[Wikipedista:Novis-M|Novis-M]]
 
:Jestli se Metro v USA nepoužívá, tím si jist [http://www.wmata.com/ opravdu nejsem], záleží na městu. Používat termín Metro třeba u NYC sice v češtině snadno lze, když je to termín rozšířený, v angličtině by to vypadalo ale pravda podivně. Co se kapacity týče, u light rail tomu tak sice být nemusí ale často je, že je v porovnání s klasickým metrem Subway nižší (stačí se podívat na počet vagónů, rychlost, vedení tras atp). V mnohých městech podoba stejná s metrem bude, v mnohých ne. To, že metro je podzemní také není tak pravda, dokonce ani v naših končinách tomu tak být nemusí (Rajská Zahrada - Černý Most), spíše bych metro definoval jako vysocekapacitní páteřní systém rapidní dopravy vedený alespoň částečně pod zemí a neoznačovaný jinak. --[[Wikipedista:Aktron|Aktron]] ([[Wikipedista diskuse:Aktron|d]]|[[Speciální:Contributions/Aktron|p]]) 18:07, 8. 8. 2007 (UTC)