Smazaný obsah Přidaný obsah
Novis-M (diskuse | příspěvky)
Řádek 63:
 
:::Spíše bychom měli systém posuzovat podle jeho charakteristiky než názvu (délka vlaků, kapacita, dimenzovanost), než podle názvu. I když je název důležitý, může být zavádějící, protože jsou tuším US města, kde jsou názvem metro označovány i klasické tramvaje. A vůbec, třeba [[Tren Urbano]] by se pak blbě zařazovalo. :-) Jinak co se týče Německa, zmatek v tom sice je, ale tak lze to nějak harmonizovat: autobusové sítě - trolejbusové provozy - tramvajové provozy - rychlotramvaj ili Stadtbahn - S-Bahn - Metro - Lehké metro - Příměstská železnice - nekonvenční dráhy. V USA je toho hafo víc a závisí to město od města, a je to právě horší. Zlatý Rusko, tam se vše dělalo podle Moskvy a každý věděl co je co :-) --[[Wikipedista:Aktron|Aktron]] ([[Wikipedista diskuse:Aktron|d]]|[[Speciální:Contributions/Aktron|p]]) 17:50, 8. 8. 2007 (UTC)
 
Slovo metro se v USA nepoužívá, jenom Subway a tam už i z názvu jde slyšet že se jedná o podzemní dráhu. Light rail lidi chápou jako metro, jenom s tím rozdílem, že je pozemní. Např. v Los Angeles to takhle i vypadá. Light rail i Subway se prostě pokládá za rapidní dopravu, a je docela jedno, co člověk použije, protože rychlost i kapacita, dokonce i podoba je téměř stejná. Jediný rozdíl je, že Light rail je pozemní, a metro podzemní.