Mnemotechnická pomůcka: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m Verze 15963470 uživatele 85.71.159.129 (diskuse) zrušena (editace bez ladu a skladu vhodnější spíše na osobní web/blog)
značka: vrácení zpět
Řádek 7:
* [[ruština]] – MOTÁK – písmena, která se píšou v ruské tiskací [[cyrilice|cyrilici]] stejně jako v latince: M, O, T, A, K
* [[němčina]] – sloveso ''verstehen'' se v němčině pojí se 4. pádem, česká obdoba ''rozumět'' se 3. pádem; pomůže přeložit si ''verstehen etwas (4. p.)'' jako ''chápat něco (4. p. jako v němčině)''
 
* fonetické rozložení některých hlásek:
Řecká abeceda:
 
Ι ι, Υ υ, Ε ε, Η η, Α α, Ο ο, Ω ω, Μ μ, Ν ν, Ρ ρ, Λ λ, Π π, Β β, Τ τ, Δ δ, Θ θ, Κ κ, Γ γ, Ζ ζ, Φ φ, Σ σ, Χ χ, Ψ ψ, Ξ ξ.
 
Ruská azbuka:
 
И и, Ы ы, Э э, А а, О о, У у, М м, Н н, Р р, Л л, Й й, П п, Б б, Т т, Д д, К к, Г г, Ц ц, Ч ч, Ф ф, В в, С с, З з, Ш ш, Ж ж, Х х, Е е, Я я, Ё ё, Ю ю, Щ щ, Ь ь, Ъ ъ.
 
Abeceda slovanských hlásek:
 
I i, Í í, Y y, Ý ý, E e, É é, A a, Á á, O o, Ó ó, U u, Ú ú ů, M m, N n, Ň ň, Ṅ ṅ, R r, L l, Ĺ ĺ, Ľ ľ, Ŀ ŀ, J j, P p, B b, T t, D d, Ť ť, Ď ď, Ṫ ṫ, Ḋ ḋ, K k, G g, C c, Dz dz, Č č, Dž dž, Ċ ċ, Ġ ġ, F f, V v, W w, S s, Z z, Š š, Ž ž, Ṡ ṡ, Ż ż, Ř ř, Ṙ ṙ, Ch ch (Ȟ ȟ), Ḣ ḣ, H h, Ě ě, Ę ę, Ą ą, Q q, X x.
* indoevropské pády dle vývoje:
'''NoVoAk'''tivní '''Ge'''n '''Lo'''kalizuje '''Da'''tla '''I'''vana '''Ab'''lata
 
Pády jsou dle vývoje řazeny v tomto pořadí: 1 – nominativ - N, 5 – vokativ -V (!), 4 – akuzativ - A, 2 – genitiv - G, 6 – lokativ - L, 3 – dativ - D, 7 – instrumentál - I, případně 8 – ablativ – Ab. Některé pády jsou ve sloupci shodné.  
 
Singulár – č. jednotné:
 
rod mužský (maskulina):
 
1.            1.            hrad                      stroj                     pán                    muž                      předseda            soudce
 
2.            5.            hrade!                  stroji!                   pane!                  muži!                    předsedo!          soudce, -če!
 
3.            4.            hrad                      stroj                     pána                  muže                    předsedu            soudce
 
4.            2.            hradu                   stroje                   pána                   muže                   předsedy            soudce
 
5.            6.            hradu, -ě             stroji                     pánovi, -u           mužovi, -i            předsedovi        soudci, -ovi
 
6.            3.            hradu                   stroji                     pánovi, -u           mužovi, -i            předsedovi        soudci, -ovi
 
7.            7.            hradem                strojem                 pánem mužem předsedou         soudcem
 
rod ženský (feminina):
 
1.            1.            kost                       píseň                    žena                      růže, „-a“            idea
 
2.            5.            kosti!                    písni!                    ženo!                    růže!                     ideo!
 
3.            4.            kost                       píseň                    ženu                     růži                        ideu
 
4.            2.            kosti                      písně                    ženy                      růže                      idey, -je
 
5.            6.            kosti                      písni                      ženě                     růži                        ideji
 
6.            3.            kosti                      písni                      ženě                     růži                        ideji
 
7.            7.            kostí                      písní                      ženou                   růží                        ideou, -jí
 
rod střední (neutra):
 
1.            1.            město                  moře                    kuře                      stavení
 
2.            5.            město!                 moře!                   kuře!                    stavení!
 
3.            4.            město                  moře                    kuře                      stavení
 
4.            2.            města                   moře                    kuřete                  stavení
 
5.            6.            městu, -ě            moři                      kuřeti                   stavení
 
6.            3.            městu                  moři                      kuřeti                   stavení
 
7.            7.            městem              mořem                kuřetem              stavením
 
=== [[Čeština]] ===
Řádek 14 ⟶ 81:
* zapamatování si skupiny „''mně''“ v některých slovech: ''Připomněl zapomnětlivému, aby si vzpomněl na domněnku o pomněnce. Pomni, abys nezapomněl, že ve slovech pomněnka a domněnka se píše mně.''
* Ž'''e'''-'''ne''' '''je''' b'''í'''d'''a'''. – -e, -ne, -je, -í, -á – [[České časování#Slovesné třídy a vzory|slovesné třídy]]
* nebo také: Pyr'''e'''-'''ne'''-'''je''' '''í'''-'''á – -e, -ne, -je, -í, -á'''
* '''p'''o'''č'''ů'''r'''á'''v'''á – pád, číslo, rod a vzor – mluvnické kategorie [[Podstatné jméno|podstatných jmen]]
* '''vi-''' na začátku slova : „Vidím viset vidličku na větvi, jak se viklá, povídal vítr vínu, když se vinul přes visutý most.“
* ,,,i po v,, : viděl jsem z vikýře viseti viníka, vítr s ním viklal, víly se mu zjevily, vířily kolem něho, na krk mu uvily věnec a měly radost, že nad ním zvítězily
* Psaní '''„mě“''' a '''„mně“''' – vzor '''„Jirka“'''  - tam kde jsou 2 slabiky a 3 slabiky - kde je „Jir/ku“ – píšeme m/ě, kde „Jir/ko/vi“ – píšeme „m/n/ě“. Stejné je to s '''„ji“''' a '''„jí“''' apod.
 
=== [[Hudba]] ===
Řádek 56 ⟶ 124:
* U rybníka – U=R·I
* Upír – U=I·R
* Napětí se rovná odpor krát proud '''-''' k'''UR'''v'''I – U = R×I'''
* '''Č'''''echová '''o'''znamuje, '''ž'''e '''z'''ítra '''m'''áme '''f'''yziku'' – Pořadí barev ve [[Barevné spektrum|spektru]] – [[červená]], [[oranžová]], [[žlutá]], [[zelená]], [[modrá]], [[fialová]].
* F - tzv. [[Lorentzova síla]], ''Pro snadné zapamatování se používá mnemotechnická pomůcka o "Silném Bilovi": F=BIL''
Řádek 81 ⟶ 150:
* Aktinoidy: '''''Ac'''tivita '''Th'''eodorových '''Pa'''zourů '''U'''rážela '''N'''e'''p'''ůvabnou '''Pu'''bertální '''Am'''eričanku '''C'''u'''m'''lající '''B'''rč'''k'''em '''C'''a'''f'''e '''Es'''preso s '''F'''a'''m'''ozním '''M'''la'''d'''íkem '''No'''vákem '''L'''o'''r'''enzem nebo "89 (protonové číslo Aktinia) '''Ac'''tivních '''Th'''ébanů '''Pá'''chalo '''U'''krutné '''N'''e'''p'''řístojnosti, '''Pů'''jčujíce '''Am'''erický '''C'''u'''m'''el '''B'''o'''k'''akotorskému '''C'''alí'''f'''ovi, '''Es'''teticky '''F'''or'''m'''ujícího '''M'''la'''d'''ého '''No'''blesmana '''L'''avo'''r'''ovicou"''
* [[Anoda]] je kladná elektroda – ve slově ''anoda'' je obsažen dvojitý klad: ''ano'' a ''da'' (да = rusky ano). (Ovšem pozor: ''[[Anion]]'' je záporný [[ion]]. Lze si pamatovat, že '''''[[kation]]''' je '''k'''ladný '''[[ion]]'''''.) Nebo že na anodě probíhá oxidace (obojí začíná samohláskou), zatímco na katodě redukce (obojí začíná souhláskou).
* Makroprvky v půdě: Osel frká na K-Mg - '''OSiAl FeCa Na K Mg –''' Kyslík, křemík, hliník, železo, vápník, sodík, draslík, hořčík.
* Stupnice tvrdosti: '''MaSu KaKá ApaŽiKře ToKoDi -'''  Mastek Sůl Kalcit Kazivec Apatit Živec Křemen Topas Korund Diamant
 
==== [[Matematika]] ====
Řádek 108 ⟶ 179:
=== Další mnemotechnické pomůcky ===
* Typy krápníků: stalag'''M'''it: M znázorňuje dva krápníky rostoucí zespoda nahoru (ze ze'''M'''ě); stalak'''T'''it: T znázorňuje krápník visící seshora dolů (ze s'''T'''ropu, případně stalaktit jako '''tit''' (angl. cecek) – ten také vždy visí dolů); stalagn'''Á'''t: dlouhé Á znázorňuje dlouhý krápník odshora až dolů. Též: „Nepleť se '''mi''' stalag'''mi'''te pod nohy, nebo '''ti '''stalak'''ti'''t na hlavu hodím. Když tam budou dlouho stát, stane se z nich stalagnát.“
* Při výuce [[Morseova abeceda|Morseovy abecedy]] - morseovky se ke každému písmenu přiřadí slovo začínající příslušným písmenem, přičemž slabiky slova délkou odpovídají tečkám a čárkám znaku – např. ''blýskavice'' → znak – · · · odpovídá písmenu ''B''. Krátké slabiky (tečky), dlouhé slabiky (čárky): a - akát, b - blýskavice, c- cílovníci, d - dálava, e - erb, f – Filipíny, g – grónská zem, h – hrachovina, ch – chléb nám dává, i – ibis, j – jasmín bílý, k – krákorá, l – lupíneček, m – mává, n – národ, o - ó náš pán, p – papírníci, q – qvílí orkán, r – rarášek, s – sekera, t – tón, u – učený, v – vyučený, w – wagón klád, x – xénokratés, y – y se ztrácí, z – známá žena.
* ''Šetři se osle'' = 6 378 – Rovníkový poloměr planety [[Země]] v [[Kilometr|km]].
* ''Kubo, hajdy pod koryto, jde Majka!'' – Souostroví [[Velké Antily]] ([[Kuba]]-[[Haiti]]-[[Portoriko]]-[[Jamajka]]).
* '''''S'''uper'''m'''an '''h'''elps '''e'''very '''on'''e.'' [[Velká jezera]] v [[Severní Amerika|Severní Americe]] ([[Hořejší jezero|Hořejší (Superior)]], [[Michiganské jezero|Michiganské]], [[Huronské jezero|Huronské]], [[Erijské jezero|Erijské]], [[Ontario (jezero)|Ontario]]).
* Dobrý argument stojí za '''PRD''' (akrostich): splňuje požadavek '''p'''ravdivosti, '''r'''elevance a '''d'''ostatečnosti.
* ''Dáma ctí barvu.'' – V počátečním rozestavení [[šachy|šachové]] partie stojí obě dámy na políčkách své barvy (bílá dáma na d1 – bílé pole, černá dáma na d8 – černé pole)..
* Kůň '''L'''umík - figurka koně v šachách skáče (popř. bere) do '''L''' přes ostatní figurky.
* ''Počet dní v kalendářním měsíci:'' Levou ruku dej v pěst, prstem pravé přejížděj po hřbetě: klouby označují [[Kalendářní měsíc|měsíce]] s 31 dny, ďolíky mezi nimi [[Kalendářní měsíc|měsíce]] s méně dny (obvykle 30, únor 28–29 dní). Při přechodu z levé na pravou ruku se končí i začíná na kloubu (červenec i srpen mají oba 31 dní).
* ''Na kterou stranu se šroubuje – pravidlo pravé ruky:'' pokud natažený palec pravé ruky ukazuje směr kam chci matičku nebo šroubek posouvat, zbývající sevřené prsty naznačují směr, kterým musím otáčet. U levotočivých závitů (na vrtačce, mixéru apod.) je třeba použít levou ruku.
* [[Dub letní]] a [[dub zimní]] – ''Dub letní má kraťasy'' (a tudíž krátkou stopku listu = řapík), zatímco dub zimní má dlouhé nohavice (a dlouhou stopku).
* V [[Praha|Praze]] se často pletou '''Ječná''' a '''Žitná''' – dvě důležité ulice vedoucí obě z Karlova náměstí přibližně rovnoběžně vedle sebe. Mnemotechnická pomůcka je v '''Je'''čné '''je'''zdí tramvaje, .<ref>http://hyena.cz/05/03/050301pes.html</ref> (Alternativa: tramva'''je''' '''je'''zdí v '''Je'''čné; '''Ž'''itná – '''ž'''e nejede nebo '''Je'''čná '''je'''zdí, '''Ž'''itná '''ž'''ádná, další humorná alternativa z dob [[Československá socialistická republika|Československé socialistické republiky]] oblíbená zejména mezi studenty: [[Vladimir Iljič Lenin|Lenin]] a koleje jsou '''věčný'''.).
* Čísla nouzového volání: '''158''' – policie ('''8''' jako pouta), '''150''' – hasiči ('''0''' jakokterak rybník, kapka v'''o'''dy či '''o'''heň), '''155''' – Ambulance ('''5''' jako ambulantní vozíček nebo jako [[Asklépios|Asklépiův]] had, resp. když ve škole dostane někdo pětku, tak je to na ambulanci). (existuje rovněž [[Jednotné evropské číslo tísňového volání]]) také se používají dětská říkadla '''158''' „polib prdel kosům“, '''150''' „hasiči, oheň jenom zasyčí“ a '''155''' „lékař jede hned“
* Čísla nouzového volání – víme-li čísla 150, 155, 158 a je třeba je přiřadit: Nejdřív se hasí, pak se ošetřuje, až potom se vyšetřuje.
* Živý/fázový vodič v [[Zásuvka (elektrotechnika)|zásuvce]]: je to ten nebezpečný a je nalevo, stejně jako [[srdce]], které může ohrozit/zastavit. Nebo říkankou: "Vlevo fáze, vpravo nulák, kdo to neví, ten je hlupák."