Akrostich: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
skromně přidávám akrostich, který jsem napsala pro milovanou tetičku wiki
poem, linky; automatické kosmetické úpravy
Řádek 8:
Analogicky k akrostichu existuje také '''mezostich''', v němž tvoří souvislý text sloupec písmen uprostřed verše, '''telestich''' (text tvoří poslední písmena veršů, nikoli první) a nejkomplikovanější '''akroteleuton''', ve kterém první písmena veršů čtena odshora dolů a poslední písmena veršů čtená odspoda nahoru tvoří totéž slovo. Techniku podobnou telestichu využil také François Villon v básni ''Balada pro milou'', v níž všechny verše končí na písmeno ''r''.
 
== Akrostich pro Wikipedii ==
 
'''W'''ítán buď každý, kdo nesmýšlí nemoudře<br />
'''I''' ten, jenž dokořán mysl svou otevře<br />
'''K'''oruny netřeba, netřeba haléře<br />
'''I''' začal Zlatý věk v pravdě a myšlení<br />
'''P'''oselstvím ryzím, jež nikdy se nezmění<br />
'''E'''xaktním průvodcem lidského vědění<br />
'''D'''ávno se nenosí stavět moc nad rozum<br />
'''I''' proto vykřič v svět: „Cogito ergo sum!”<br />
'''E'''xpanze poznání nechť vládne našim dnům...<br />
<br />
''Pozn. Tato báseň v čtyřstopém [[daktyl]]u byla napsána a věnována projektu [[Wikipedie]].''
<br />
== Příklady ==
 
Řádek 34 ⟶ 20:
([[François Villon]]: ''Balada o tlusté Margot'', závěr, přeložil [[Otokar Fischer]] - za pozornost stojí, že akrostich básníkova příjmení je zdůrazněn [[kapitalizace|kapitalizací]], a také v akrostichu tradičně přípustná záměna příliš obtížného písmene I za v češtině častější J, podobně jako záměna U za V)
 
Proslulým příkladem je akrostich v zavěrečnem sonetu ''Věnce sonetů'' romantického slovinského básníka [[Franc Prešeren|France Prešerena]]:
<poem>
{{Cizojazyčně|sl|'''P'''oet tvoj nov Slovencem venec vije,
'''R'''an mojih bo spomin in tvoje hvale,
'''I'''z srca svoje so kali pognale
'''M'''okrócveteče rožice poezíje.<br />
 
'''PI'''oetz tvojkrajev novniso, Slovencemki venecv vije,<brnjih sonce />sije;
'''RC'''anel mojihčas boso spominblagih insapic tvoje hvalepogreš'vále,<br />
'''IO'''z srca svojebdájale so kalivtrjene pognale<brjih />skale,
'''V'''iharjev jeznih mrzle domačije.<br />
'''M'''okrócveteče rožice poezíje.<br />
 
'''I'''z krajev nisozdíhljaji, kisolzé vso njihjih sonce sije;<br />redíle,
'''CJ'''elim časmoč so blagihdale sapicrasti pogreš'váleneveselo,<br />
'''OU'''bdájaler temnih so vtrjenezatirale jih skale,<br />sile.
'''V'''iharjev jeznih mrzle domačije.<br />
 
'''IL'''zdíhljajiej, solzétorej soje jihbledo redíle,<brnjih cvetje />velo!
'''J'''im močiz sooči daleti rastipošlji neveselo,<bržarke />mile
'''UI'''rn temnihgnale sobodo zatiralenov jihcvet sile.<brbolj />veselo.}}
</poem>
 
Akrostichy psal také anglický dramatik [[Ben Jonson]]:
'''L'''ej, torej je bledo njih cvetje velo!<br />
<poem>
'''J'''im iz oči ti pošlji žarke mile<br />
{{Cizojazyčně|en|'''V'''olpone, childless, rich, feigns sick, despairs,<br />
'''I'''n gnale bodo nov cvet bolj veselo.<br />
'''O'''ffers his state to hopes of several heirs,<br />
 
'''L'''ies languishing: his parasite receives<br />
Akrostichy psal také anglický dramatik Ben Jonson:
'''P'''resents of all, assures, deludes; then weaves<br />
 
'''O'''ther cross plots, which ope themselves, are told.<br />
'''V'''olpone, childless, rich, feigns sick, despairs,<br />
'''N'''ew tricks for safety are sought; they thrive: when bold,<br />
'''O'''ffers his state to hopes of several heirs,<br />
'''E'''ach tempts the other again, and all are sold.<br />
'''L'''ies languishing: his parasite receives<br />
}}</poem>
'''P'''resents of all, assures, deludes; then weaves<br />
'''O'''ther cross plots, which ope themselves, are told.<br />
'''N'''ew tricks for safety are sought; they thrive: when bold,<br />
'''E'''ach tempts the other again, and all are sold.<br />
(''Volpone aneb Lišák'')
 
Trochu jinak vypadá akrostich spojeny s telestichem (což je akroteleuton) v Weinerově Mezopotamii, protože v tomto případě tvoří jej nikoli jednotliva pismena, nýbrž celé slabiky<ref> Josef Brukner, Jiří Filip, Poetický slovník, Mladá fronta, Praha 1997, s. 14.</ref>. Akrostich byl oblibenou formou maďarského renesančního básníka [[Valentín Balaša|Valentína Balaši]]. Rovněž středověký polský básník Władysław z Gielniowa psal latinsky akrostichy<ref>[http://staropolska.pl/sredniowiecze/poezja_religijna/Gielniowczyk.html Władysław z Gielniowa.]</ref>.
 
=== Akrostich pro Wikipedii ===
<poem>
'''W'''ítán buď každý, kdo nesmýšlí nemoudře<br />
'''I''' ten, jenž dokořán mysl svou otevře<br />
'''K'''oruny netřeba, netřeba haléře<br />
'''I''' začal Zlatý věk v pravdě a myšlení<br />
'''P'''oselstvím ryzím, jež nikdy se nezmění<br />
'''E'''xaktním průvodcem lidského vědění<br />
'''D'''ávno se nenosí stavět moc nad rozum<br />
'''I''' proto vykřič v svět: „Cogito ergo sum!”<br />
'''E'''xpanze poznání nechť vládne našim dnům...<br />dnům…
</poem>
''Pozn. Tato báseň v čtyřstopém [[daktyl]]u byla napsána a věnována projektu [[Wikipedie]].''
 
== Odkazy ==
 
=== Reference ===
<references/>