Kupec benátský: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Náhrada Shylock_e_jessica.jpeg -> Maurycy_Gottlieb_-_Shylock_e_jessica.jpg (CommonsDelinker: File renamed:) |
m Robot: přidáno {{Autoritní data}}; kosmetické úpravy |
||
Řádek 1:
[[Soubor:FirstFolioMerchant.jpg|
'''''Kupec benátský''''' ({{Vjazyce|en}}: {{cizojazyčně|en| ''The Merchant of Venice''}}) je [[divadelní hra]], [[komedie]], [[William Shakespeare|Williama Shakespeara]], napsaná mezi lety [[1596]]–[[1598]]. Ačkoliv je tato [[divadelní hra|hra]] běžně řazena mezi [[komedie]] a sdílí spolu s ostatními [[William Shakespeare|Shakespearovými]] romantickými komediemi některé jejich typické aspekty, divák si ji pamatuje spíše díky jejím dramaticky vypjatým scénám (mezi něž nepochybně patří [[Shylock]]ův známý [[monolog]] „Nemá Žid oči?“<ref>('Hath not a Jew eyes?')</ref> z 1. scény 3. jednání, či Porciin [[monolog]] o milosrdenství z 1. scény 4. jednání).
Řádek 24:
== Děj ==
{{spoiler}}
[[Soubor:Maurycy Gottlieb - Shylock e jessica.jpg|
Mladý a před časem ještě bohatý šlechtic Bassanio z Benátek se chce ucházet o ruku krásné a zámožné Porcie. Ovšem vinou nezřízeného a bohémského života upadne do dluhů a bez peněz se ostatním nápadníkům nemůže vyrovnat. Požádá tedy svého přítele Antonia, bohatého benátského kupce, aby mu půjčil tři tisíce tolarů. Křesťan Antonio by mu je půjčil rád, a to podle svého zvyku bez úroků, ale všechno jeho bohatství je právě naloženo na lodích plujících po celém světě. Rozhodne se ale, že si pro svého přítele vypůjčí od lakotného Žida Shylocka, ačkoli se tito dva ze srdce nenávidí. Shylock peníze půjčí, a to dokonce bez úroků. Ovšem Shylock si místo toho stanoví podmínkou, že pokud mu peníze nebudou do 3 měsíců vráceny, bude smět z Antoniova těla vyříznout jednu libru masa. Antonio úpis podepíše, protože lodě s jeho majetkem se mají do této doby do Benátek vrátit, takže by měl stihnout půjčku splatit.
Řádek 44:
== Ukázka z díla ==
'''Slavný Shylockův monolog:'''
[[Soubor:Antonio reproaching Shylock-Tales from Shakespeare.gif|
SALARINO
: Přece mu nevyřízneš maso, kdyby nedodržel lhůtu. K čemu by ti bylo?''
Řádek 76:
: odsoudit musí benátského kupce.
(William Shakespeare: ''The Merchant of Venice / Kupec benátský''. Brno: Atlantis, 2005. IV.I. 270. – 271. Překlad Martin Hilský)
[[Soubor:Millais - Portia.jpg|
'''Bassanio při volbě skříňky:'''
Řádek 180:
}}
== Dílo online ==
* {{Citace monografie
| příjmení = Shakespeare
Řádek 201:
{{Shakespeare}}
{{Autoritní data}}
[[Kategorie:Divadelní hry Williama Shakespeara]]
|