Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Příklady: překlep
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m Robot: přidáno {{Autoritní data}}; kosmetické úpravy
Řádek 8:
Jako diglosie bývá označováno současné užívání [[Spisovná čeština|spisovné]] a [[Obecná čeština|obecné češtiny]] na jednom území, avšak s rozdílnou sociální funkcí.<ref>[[František Čermák (jazykovědec)|Čermák, František]]: [http://archive.is/20120529133931/http://webcache.googleusercontent.com/search?client=opera&rls=cs&q=cache:FYr29EPyqa4J:ucnk.ff.cuni.cz/doc/diglosie.rtf%2Bdiglosie%2Bsite:cz%26hl=cs%26gl=cz%26ct=clnk%26cd=1%26client=firefox-a&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8 Obecná čeština – Je součástí české diglosie?]</ref>
 
Klasické příklady podle [[Charles A. Ferguson|Fergusona]] (1921–1998) zahrnují spisovnou [[Němčina|němčinu]] a [[Alemánština|švýcarskou němčinu]] ve [[Švýcarsko|Švýcarsku]], spisovnou [[Francouzština|francouzštinu]] a [[Kreolština|kreolštinu]] na [[Haiti]], španělštinu a [[jopará]] v [[Paraguay]]i, [[novořečtina|novořečtinu]] a [[starořečtina|starořečtinu]] v [[Řecko|Řecku]] atd.
 
== Reference ==
Řádek 19:
 
{{Portály|Jazyk}}
{{Autoritní data}}
 
[[Kategorie:Užívání jazyka]]