Politická korektnost: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m →Příklady politicky korektních pojmenování: pravé šipky |
|||
Řádek 25:
* [[Ainu]] → Utari (v Japonsku)
* [[Cikáni|Cikán]] → [[Romové|Rom]] (přechod k pojmu pocházejícího z jazyka skupiny)
* [[Eskymáci]] → Inuité (přechod k pojmu pocházejícího z jazyka skupiny; motivací je asi nesprávný, ale rozšířený etymologický výklad slova jako "ten, kdo jí syrové")<
* [[Šiptar|Šiptaři]] → [[Albánci]]
* [[Sámové|Laponci]] → Sámové
* [[Křováci]] → Sanové
* [[negroidní rasa|černoch]] ''(negro)'' → barevný ''(colored)'' → černý ''(black)'' → Afroameričan ''(Afro-American)'' → africký Američan ''(African American)'' (v USA)
* Indiáni → rodilí Američané, (v USA – Native Americans), [[První národy]] (v Kanadě)
Příkladem fungování politické korektnosti mohou být kontroverze v USA ohledně používání slova ''niggardly''. Toto slovo s významem ''lakomý, skoupý'' se stalo politicky nekorektním pouze na základě fonetické podobnosti se slovem ''nigger'' ([[Etymologie|etymologicky]] s ním nijak příbuzné není). V USA se dokonce vyskytlo několik případů, kdy byl dotyčný donucen rezignovat na svou funkci kvůli neúmyslnému použití tohoto slova.<ref name="washpost"
=== Genderová korektnost ===
|