Klaret: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m kategorie
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m Robot přidal {{Autoritní data}}; kosmetické úpravy
Řádek 1:
{{Infobox - osoba}}
Mistr '''Klaret''', latinsky ''Magister Bohemarius Bartholomaeus de Solencia dictus'' '''Claretus''', vlastním jménem '''Bartoloměj z Chlumce''' (asi [[1320]], [[Chlumec nad Cidlinou]] – [[3. květen|3. května]] [[1370]]) byl český spisovatel, učenec, lékař a [[Lexikografie|lexikograf]], [[kanovník]] [[Katedrála svatého Víta, Václava a Vojtěcha|katedrály svatého Víta]] a mistr [[Univerzita Karlova|pražské univerzity]].
 
== Život ==
O jeho životě není mnoho známo. Byl patrně jedním z prvních studentů pražské univerzity, stal se kanovníkem u sv. Víta a učitelem tamní školy. Vyučoval latinu a připravoval žáky ke studiu na univerzitě. Protože univerzitní studium probíhalo latinsky a začínalo [[Sedm svobodných umění|sedmi svobodnými uměními]] ([[Trivium|triviem]] a [[Kvadrivium|kvadriviem]]), učil zejména latinskou terminologii pro toto studium.
 
== Dílo ==
Jeho zachované dílo tvoří básně a zejména veršované slovníky, nejstarší slovníky českého jazyka, které vytvořil pro potřeby svých žáků. Je v nich zachováno téměř 10 tisíc staročeských slov, která se střídají s latinskými ekvivalenty. Protože se žáci slovník patrně učili nazpaměť, skládal Klaret z dvojic slov šestistopé přízvučné verše ([[hexametr]]y). Látku čerpal z antických i středověkých pramenů a z Bible, na tvorbě slovníků se podíleli i další vzdělanci, arcibiskup [[Arnošt z Pardubic]], [[Jan Očko z Vlašimi]], královský lékař [[Havel ze Strahova]] a snad dokonce i císař [[Karel IV.]]
 
Klaretovo dílo mělo velký význam pro českou vzdělanost až do 16. století. Jako první se pokusil o vytvoření české vědecké [[terminologie]] a významně se tak přičinil o vznik spisovné češtiny. Zhruba v téže době vznikl první úplný [[České překlady Bible|český překlad Bible]] a na tyto základy navázali Jan z Břevnova a [[Mistr Jan Hus]] reformou českého pravopisu (zavedením [[diakritika|diakritiky]]).
Řádek 18:
* ''Glosář'' (''Glossarius'') či také ''Poklad chudých'' (kolem 1360) je pokračováním a rozšířením Bohemáře, na němž spolupracovali i pražští arcibiskupové a další učenci. Uvádí v osmi kapitolách a 2688 verších terminologii sedmi svobodných umění včetně sloves, adjektiv atd.
:; Ukázka:
:„Letka ''volatile'', noss ''rostrum'', ten ''frendula hic'' koss,<br />
:Kossinye ''pennatum'', ''ceix'' cziss, zlutek''que vitellum'',<br />
:''Pes'' noha, ''penna'' pero, ''sit penniletum'' holopero.<br />
:''Aculeus'' zehadlo, trup ''assillus et alaque'' krzidlo;<br />
:''Ruffilus'' czrmak, ''milvus'' lunak, ''sit avis'' ptak;<br />
:Kanye ''larus, cauda sit'' oczass sskrziwanecz''que alauda''.“<ref>''Glossarius'' II., 205-210.</ref><br />
 
:„''Fluxus'' tek, gezero ''lacus esto palusque'' moczidlo,<br />
:''Unda'' voda, ''fluvius'' potok, ''est pons'' most, struha ''rivus''.<br />
:Bistrzína ''sit ruítus'', ohrzie ''Phoxa'', rozteczka ''refluxus'',<br />
:Hluboko ''profundum'', dno ''fundum'', myelko ''refundum''.“<ref>''Glossarius'' III. 339-342. </ref><br />
 
* ''Vokábulář gramatický'' – odborná terminologie [[Gramatika|gramatiky]], [[logika|logiky]], [[rétorika|rétoriky]], [[aritmetika|aritmetiky]], [[geometrie]], [[astronomie]], [[muzika|muziky]], [[lékařství]], [[přírodopis]]u a [[teologie]]. Ve verších se opět střídají slova [[latina|latinská]] a [[Čeština|česká]]; obsahuje asi 7000 termínů.
Řádek 56:
* V. Flajšhans, ''Klaret a jeho družina II. Texty glosované''. Praha 1928
* Claretus, ''Ptačí zahrádka''. Přel. Jana Nechutová. Brno 1991
* Bartoloměj z Chlumce řečený Klaret: ''Hádankář''. In: Pavel Spunár, ''Smích a pláč středověku''. Praha 1987, str. 183-199
* Bartoloměj Klaret z Chlumce: ''Z pokladu chudých. Z Fyziologické zahrádky'' In: ''Sestra Múza. Světská poezie latinského středověku''. Praha 1990 str. 404-417
* E. Michálek, ''Česká slovní zásoba v Klaretových slovnících''. Academia Praha 1989
Řádek 75:
}}
<references />
{{Autoritní data}}
 
[[Kategorie:Středověká věda|Klaret]]