Antonín Pikhart: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m upravy
HypoBOT (diskuse | příspěvky)
m Přidání šablony commonscat dle ŽOPP z 28. 7. 2016; kosmetické úpravy
Řádek 10:
| citát =
}}
'''Antonín Pikhart''' ([[7. duben|7. dubna]] [[1861]] v [[Třebíč]]i<ref name="matrika">[http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/6960/?strana=2 Matriční záznam o&nbsp;narození a&nbsp;křtu]</ref> – [[13. prosinec|13. prosince]] [[1909]] [[Praha]])<ref>{{Citace elektronického periodika|příjmení=|jméno=|titul=Antonín Pikhart|periodikum=www.databaze-prekladu.cz|vydavatel=|url=http://www.databaze-prekladu.cz/prekladatel/_000002143?razeni=vydani|datum vydání=|datum přístupu=2016-07-17}}</ref> byl český překladatel ze [[Španělština|španělštiny]] a [[Němčina|němčiny]].
 
== Život a dílo ==
Rodným jménem Anton Method Pikhart pocházel ze smíšené česko-německé rodiny hostinského v Třebíči. V Praze vystudoval práva a pracoval jako soudce [[Městský soud v Praze|městského soudu v Praze]]. Literárně vystupoval nejprve jako '''A. Pikhart''', z vlasteneckých důvodů Antonín Pikhart.
 
Patřil mezi průkopníky překladu autorů [[Latinská Amerika|Latinské Ameriky]] ze španělštiny, ke znalcům [[Katalánská literatura|katalánské literatury]], pořídil první novodobý překlad [[Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha|Dona Quijota]] přímo ze španělštiny. Zemřel předčasně na [[sepse|otravu krve]] po návratu z italské dovolené.<ref>{{Citace elektronické monografie|příjmení=Uličný|jméno=Miloslav|titul=Překladatel Antonín Pikhart: Sto let od prvních českých převodů hispanoamerické poezie|url=http://www.svetovka.cz/archiv/2008/01-2008-portret.htm|vydavatel=Plav|místo=|datum vydání=2008|datum přístupu=2015-12-27}}</ref>
Řádek 26:
 
=== Externí odkazy ===
* {{commonscat}}
* {{NK ČR|jk01093042}}