Přechylování: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Obourodá jména: tak Bernie je asi jen nick, i u těch ostatních je to trochu ošemetné (Jamie?), ale pořád jistější (podle https://en.wikipedia.org/wiki/Unisex_name), cs René asi budiž..., cs Míša
→‎Obourodá jména: tak CM vrchovinu v clanku tohoto druhu asi pominem -> na Morave Paja :)
Řádek 365:
* [[Alex]] (''Alexandr/Alexander'' i ''Alexandra'') aj.
 
Stejně tak je obourodých (mnoho hovorových nebo domáckých (hypokoristika) tvarů jmen, jako například v češtině tvary na ''-a'': Peťa (Petr i Petra), Pája (na Moravě i Paja) (Pavel i Pavla), Áďa (Adam i Adéla) apod. (slovenština má obdobná hypokoristika tvarově rozlišena: maskulina končí na -o a feminina na -a (''Miško - Micha(e)l'' x ''Miška - Micha(e)la)'' - česky ten/ta Míša), a mnoho hypokoristik v angličtině ([[Bernie]] (''Berenice, Bernard, Bernadette''), Chriss, Jerri/Jerry, Mel, Mickey, Sacha, Terri/Terry apod.).
 
== Odkazy ==